English-Ido Dictionary : S

Sabbath: (of Jews) sabato; (Sunday) sundio, (fig.) sabato; S. breaking: sabato-violac(ad)o.
saber, sabre: sabr-o; to s.: -agar, -frapar; s.tache: -posho.
sable: zibelino; (black) nigr-a, -atra.
sabot: ligna shuo.
sabotage: (scamping, botching work) fush-(ad)o; (malicious damage) malic-oza domajo o destrukt-ado.
saccharine: sakarino; (sugary) sukr-ala, -atra, -oza.
saccharimeter: sakarimetro.
saccharimetry: sakarimetrio.
sacerdotal: sacerdot-ala; -ism: -ismo.
sachet: parfum-sek-eto.
sack: (pillage) spoliar; (put in s.) en-sak-igar; (discharge) des-engajar.
sack: (pouch) sako; (of a town) spoli-ado; s. cloth; sak-stofo.
sacrament: sakrament-o; (Eucharist) eukaristio; to receive the s.: komuni-ar; -al: -ala (cf. ritu-ala).
sacred: sakra (cf. santa).
sacrifice: (also fig.) (tr., intr.) sakrifik-ar (su, ulu, ulo); (n.) -o, -ajo.
sacrilege: sakrilej-o; to commit s.: (intr.) -ar; -gious: -anta, -inta, -ala, -atra; (person) -anto, -into, -ero.
sacristan: sakrist-o.
sacristy: sakrist-io.
sacrosanct: sakro-santa.
sacrum: sakrumo.
sad: (person or thing) trista; (unfortunate) kompat-inda; -ness: trist-eso; melankolio.
sadden: trist-igar, -eskar (cf. afliktar).
saddle: (put a s. on) sel-izar; (burden) charjar, embarasar.
saddle: (n.) s.-bags: selo-poshi, -sak-eti; s.-bow: sel-arko; s.-cloth: sel-drapo; kaval-teg-ilo; (ornamented) shabrako; s.-room: sel-eyo, -chambro; s.-horse: sel-kavalo; side-s.: hom-in-selo; s.-tree: selo-framo.
saddler: sel-if-isto; s.’s shop: sel-if-erio.
sad-iron: glat-ig-ilo.
safe: (saved) salv-ita; (secure) sekura; (trustworthy) fid-inda; (intact) integra; sen-domaja; (not dangerous) sen-danjera, sen-riska; (prudent) prudenta; s. and sound: sana e sekura.
safe-conduct: salvo-letro; pas-permiso; eskorto.
safeguard: salvo-gardar, protektar, garantiar.
safeguard: (n.) salvo-gardo, protekto, garantio.
safely: sekure; sen-danjere; sen-riske; sen-acidenta.
safety: sekur-eso; (state of being saved) salv-eso; (wholeness) integr-eso; public s.: publika sekur-eso; s. valve: sekur-es-valvo; s. lamp: sekur-es-lampo; s. pin: sekur-es-pinglo, brocho-pinglo.
saffron: safran-o; s.-colo(u)red: -ea.
sag: sub-flexar, -esar; depres-ar, -esar; inklinar; de-, sub-kurv-eskar.
sagacious: sagaca.
sagacity: sagac-eso.
sage: saj-a, -(ul)o; (plant) salvio.
sagittaria: (plant) sagitario.
sago: sagut-o; (tree) -iero.
sagoin: saguino.
sail: (intr.) segl-irar; nav-vehar; (nav-)voyajar; (s. on) navigar; (float) (intr.) flotacar; (swim) natar; (navigate) navigar (per navo, batelo); to s. along the coast: sequar la rivo (di); to be about to s.: esar depart-onta; to s. down: decensar; to s. up: acensar.
sail: (of a boat, ship) seglo; (act) batel-exkurso o promeno; segl-iro; (of a windmill) alo; to make s.: hisar la segl-o, -i; to shorten s.: dimunutar la segli; under full s.: per tota segli; s.s: (collect.) segl-aro.
sailcloth: kanvaso; seglo-telo.
sailing ship: seglo-navo.
sail-loft: segl-if-erio.
sailmaker: segl-if-isto.
sailor: mar-isto, nav-ano.
sainfoin: esparseto.
saint: sant-a, -(ul)o; -liness: -eso; All Saints Day: festo di omna santi; St. Vitus Dance: koreo; e.ed: sakra, santa, kanoniz-ita; s.ly: santa.
sake: egardo; skopo; kauzo; motivo; for the s. of: (on account of) pro; (on behalf of) por; for the s. of vengeance, of form: por la venjo, por la formo; for my s.: (remembrance) en memorio di me; for your s.: pro egardo por vu; por vu; for pity’s s.: pro kompato; for God’s s.: pro amo a Deo.
salaam: profunda reverenco (orient-ala), salut-ego.
saleable: vend-abla.
salacious: laciva.
salad: salad-o; s. bowl: -uyo.
salamander: salamandro.
sal-ammoniac: amoniak-salo.
salaried: salari-ata, (person) -ato.
salary: salari-o; (fig.) rekompenso; to pay a s. to: salariar (ulu).
sale: vend-(ad)o, (cf. debito); deed of s.: vendo-kontrato; s. by auction: vendar aucione; dull s.: vend-ado des-facila; quick s.: vend-ado facila o rapida o quika; s. place: vend-eyo, -erio; (see sell).
salep: salepo.
salesman: vend-anto, -ero, -isto (cf. komerc-isto; frip-isto; kurtaj-isto).
Salic: salika.
salicin: salicino.
salient: (projecting) sali-anta;, (part p., fort.) -ajo.
saliferous: sal-if-anta.
salify: sal-igar, -eskar.
salin: sal-ala, -oza, -artra.
salina: (salt marsh or works) salino.
saliva: saliv-o; -ry: -ala.
salivate: (igar) saliv-ifar.
sallow: flav-pal(eg)a.
sally: (milit.) ek-asalt-ar, -o; (go out) ek-ir-ar, -o; (witticism) esprit-ajo; s.port: (milit.) posterno; (nav.) sabordo.
salmon: salmono; s.-trout: salmon-truto.
saloon: (drawing-room) salono; (art exhibition) art-ala expoz-o, -eyo; s. carriage: salon-vagono.
salsify: (oyster plant) salsifio;(viper’s grass) skorzonero.
salt: sal-o, -izar; s.-cellar: -uyo; -ed: sal-iz-ita; s.-works: salino; (mine) sal-min-eyo; s.ish: sal-sapora, sal-oza.
saltpeter, saltpetre: salpetro.
salubrious: salubr-a; -rity: -eso.
salutary: salutara (cf. san-ig-iva).
salutation: saluto.
salute: salut-ar ((ulu, per manuo, per espado, per salveo, per voco; od manu-salutar, e.c.); to fire a s.: (intr.) salvear; to exchange s.s: inter-salutar; (with guns) inter-salvear; (cf. referencar; kisar).
salvage: salv-(ad)o.
salvation: (saving) salv-o; (state of being saved) -eso.
salve: (soothe; relieve) tranquil-igar, -esar; sokursar; (save) salvar.
salve: (ointment) unguent-o; to apply s. on: -izar; (cf. pomado; balzamo).
salver: pleto.
salvo: (of guns, of applause) salveo.
sal-volatile: volatila salo.
same: sama; all the s.: egale; tamen; malgre to; much about the s.: (to esas) proxime sama o preske sama; -ness: sam-eso; ident-eso; simil-eso; (uniformity) uniform-eso; monoton-eso.
samovar: samovaro.
sample: (v.) probar.
sample: (n) specimeno (cf. exemplo; modelo).
sanatorium: sanatorio.
sanctification: sant-igo.
sanctified: sant-ig-ita; beat-a; (bad sense) -acha.
sanctimonious: (ironic) beat-a, -acha; pi-acha.
sanction: sancion-ar, -o.
sanctity: sant-eso.
sanctuary: santuario (cf. azilo, refuj-eyo).
sand: sabl-o; (cover with s.) -izar; the sands: sablo-plajo; quick-s.: mov-anta plajo; grain of s.: sablo-grano; to embed in the s.: en-sabl-igar, -eskar; s.ed: sabl-iz-ita.
sandal: sandalo.
sandalwood: santalo.
sandarach: sandarako.
sand-bag: ter-sako.
sand-bank: sablo-strato; sablo-briz-anto.
sand-box: sabl-uyo.
sand-glass: sablo-horlojo.
sandiness: sabl-oz-eso.
sand-pit: sablo-min-eyo.
sandstone: greso.
sandwich: “sandwich”.
sandy: sabl-oza; (of hair, etc.) rufa; sabl-ea.
sane: (sound) sana; (of sound mind) mente sana, mento-sana; (of criticism, opinion) sana, racion-oza, saja.
sang-froid: sango-kalm-eso, quiet-eso; aplombo.
sanguinary: (bloodthirsty) sang-am-anta, sang-durst-anta, kruela; (bloody) sang-oza.
sanguine: (temperament) sanguin-a; esper-oza, -ema, fid-anta, -ema (ad); ardor-oza; (full of blood) sango-plena; sang-oza; (relating to or like blood) sang-ala, -atra.
sanies: sanio.
sanitarium: sanatorio.
sanitary: san-es-ala, higien-ala; s. cordon: bar-ilo salubr-es-ala.
sanitation: san-ig-(ad)o, salubr-igo, higien-o, -legi.
sanity, saneness: (mento-) san-eso; sana judiko; racion-al-eso.
sans-culotte: sen-brach(ul)o.
Sanscrit: sanskrita (linguo).
santalin: santalo-tint-ivo.
sap: (undermine) sapar; (exhaust) exhaustar.
sap: (in plants) sapto; (milit.) sap-(ad)o, -uro; s.wood: (alburnum) alburno.
sapajou: sapajuo.
saphenous (vein): safena (veino).
sapid: sapor-oza.
sapience: saj-eso.
sapient: saja, sagaca.
sapling: arbor-eto (yuna).
saponaceous: sapon-ala, -oza, -atra.
saponaria: saponario.
saponify: sapon-igar, -ifar.
saponin: saponino.
saponite: saponito.
sapper: (milit.) sap-isto.
sapphire: safir-o; -colo(u)red: -ea.
sappy: sapt-oza.
saprophyte: saprofito.
saraband: sarabando.
Saracen: Arab-a, -(ul)o.
sarcasm: sarkasmo.
sarcastic: sarkasm-a, -atra, -ema.
sarcoma: sarkomo.
sarcophagus: sarkofago.
sardine: sardino.
sardonic: sardonika.
sardonyx: sardonixo.
sargass-o, -um: sargaso.
sarmentum: sarmento.
sarsaparilla: sarsaparelo.
sartorial: talior-ala.
sash: (as of windows) (vitro-) kadro; (belt) zono (silka, e.c.); zono-sharpo; (for shoulders, or insignia) sharpo; s. window: levo-fenestro.
Satan: satano; -ic: satan-ala, -atra.
satchel: (manu-) sak-eto, valiz-eto.
sate: saturar.
satellite: satelito.
satiate: saturar.
satiety: satur-eso.
satin: satin-a, -o; to give a little s.-like gloss to: -umar.
satinet: koton-satino.
satire: satir-o; -rical: -ala, -atra, -ema; -ist: -isto; -ize: -e mokar.
satisfaction: (of expectations, obligations) satisfaco; (contentment) kontent-eso, plezuro; (cf. quit-igo, pago; indemno).
satisfactory: kontent-ig-anta, sufic-anta; (making amends) satisfac-anta.
satisfied: (content) kontenta; (convinced) konvink-ita; certa.
satisfy: (expectations, promises) satis-facar; (passions) saturar; (convince) konvinkar; perusadar; (assure) cert-igar (ulu, pri ulo); (a debt) quit-igar, satisfacar; (appetite, vengeance) saturar; -ing: satur-anta; kontent-ig-anta.
“satisfecit”: (certificate of satisfaction) “satisfecit”.
satrap: satrapo.
saturate: saturar.
Saturday: saturdio (cf. sabato).
Saturnalia: saturnali.
saturnine: mal-, trist-humor-a; des-afabla; austera.
satyr: satiruso.
sauce: sauco; (insolence) insolent-ajo, -eso; impertinent-ajo, -eso; to s.: (cover with) sauc-izar; (be impudent to) dicar insolent-aji ad; s.-boat: sauc-uyo; s.box: impertinent-(ul)o; s.pan: kasrolo.
saucer: sub-taso.
saucy: insolenta, impertinenta.
sauerkraut: surkruto.
saunter: (intr.) flanar (cf. vagar, promenar).
saurian: saurio.
sausage: sociso.
savage: (adj.) sovaja (also fig.), (cf. kruel-ega; ne-amans-ita; barbara; brut-ala).
savage: (n.) sovaj-(ul)o.
savagery, savageness: (wildness) sovaj-eso; (ferocity) feroc-eso, (act) -ajo.
savanna(h): savano.
savant: cienc-isto.
save: (from destruction) salvar (ulu, ulo, de, ek), (cf. fugar, eskapar); (economize) sparar, (cf. rezervar); (conserve) konservar; (avoid) evitar; (not to lose) ne-perdar, ganar, profitar de; s. trouble to: sparar peno ad (ulu); God s. the king: Deo salvez la rejo; vivez la rej(ul)o.
save: (prep., conj.) ecepte (ke); ecepte-ite; exter.
saver: salv-ant(ul)o, -into, -onto, -ero; liber-ig-anto, -ero; (economiser) spar-anto, -ero, -emo.
saving-clause: rezervo-, protekto-klauzo.
savings: (of money, etc.) spar-aji; s. bank: spar-banko, -kaso.
Saviour: Salv-ero (see saver).
savo(u)r: savur-ar, -o, (cf. saporo, gusto, odoro); to s. of: (fig.) saporar, odorar (quale), havar la qual-eso o naturo di; s.less: sen-saporo.
savo(u)ry: sapor-oza, bon-gusta; (n.) desero (sapor-oza); (cf. tarto).
savoy (cabbage): sabeliko.
saw: seg-ar; (instr.) -ilo; (saying) sen-tenco (populara), proverbo; s.dust: seg-pulvero; s.mill: seg-erio.
saxhorn: saxhorno.
saxifrage: saxifrago.
saxophone: saxofono.
say: dicar (ulo, ad ulu); (intr.) (speak) parolar (pri); (recite) recitar, deklamar; I say!: askoltez! atenc-ez!; let us s. no more about it: ne parolez pluse pri ol, ni ne parolez plu multo pri ol; they s.: on dicas; to s. the truth: por dicar la ver-ajo; I s. no: me dicas no, me refuzas: I do not s. no: me ne kontre-dicas; my clock s.s one o’clock: mea horlojo indikas un kloko; it is hard to s.: esas des-facila dicar; to s. nothing of: sen parolar pri, dicar nulo pri; that is to s.: to esas; the aforsaid: la supere dic-ita o pre-dic-ita; la supere nom-ita; he said he was rich: il asertis (su) esar richa; no sooner s. than done: tam balde dic-ita, kam balde fac-ita; you don’t s.: ne posibla!; to s. again: repetar, ri-dicar; so to s.: por tale parolar, quaze; just as you s.: (fig.) segun vua plezuro.
saying: dic-o, -ajo (see saw); that goes without s.: to esas bone kompren-ita.
sbirro: sbiro.
scab: (on wound) krust-o; (scabies; mange); skabi-o; s. over: -izar; s.by: krust-oza; skabi-oza, -ika.
scabbard: gain-o; sword-s.: espado- -o; to put in s.: en-gain-igar.
scabious: (bot.) skabioso.
scaffold: eshafodo.
scalar: skalaro.
scald: eskald-ar; (n.) eskald-uro, brul-vund-uro; (s.head, flavus) tinio; -ing: eskald-anta; brul-anta.
scale: (climb up) (tr., intr.) klimar (sur); (cf. acensar); (climb a ladder) skal-acensar, asaltar; (fish) sen-squam-igar; (metals) dekapar (cf. skrapar).
scale: (graduation, mus., math., geog.) skalo; (cf. grado); (mus.) gamo; (fish) squamo; (cf. skalio); (measuring instr.) skalo, mezur-ilo; (for weighing) balanco, (-pleto, -platformo, -baseno); (wood, metal) splito; on a great s.: en granda dimensiono, ye granda skalo; to weigh by s.: ponderar per balanco; to turn the s.: inklin-igar la balanco; on a small s.: mikra-skale.
scalene: skalena.
scaling-ladder: asalto-skalo.
scallion: (shallot) shaloto; (leek) porelo; (cibol) cibolo.
scallop: (shellfish) petonklo; (notching) dent-iz-uro; (in needlework) festono; to s.: dent-(et)izar, krenel-izar, facar zigzagi; (needlework) feston-izar.
scalp: skalp-ar; (skin of the head) kranio-pelo; s. lock: skalp-ajo.
scalpel: skalpelo.
scaly: (fish, etc.) squam-oza, -atra (cf. skali-oza).
scammony: skamoneo.
scamp: (work) fushar.
scamp: (n.) kanalio, raskalo; young s.: bub-acho.
scamper: (away) for-kurar; fugar hast-oze.
scan: examenar minuci-eme, explorar (okule); (verses) skandar.
scandal: skandal-o; (shame) shamo, des-honoro; s.-monger: maldicens-anto, -ero, -emo; s.ous: skandal-anta, -iva, -oza; s.ize: skandalar (ulu), (cf. shokar; maldicensar).
scandent: klim-anta.
scansion: skand-(ad)o.
scant(y): (not plentiful) skarsa; (not frequent) rara; (of hair) ne densa; (poor, insufficient) povra, mikra, meskina, ne-sufic-anta, magra, tro kurta, tro streta.
scantling: trab-eto, lat-eto.
scapegoat: (prop. and fig.) peko-kapro.
scapegrace: raskalo, nul-valor-anto.
scapement: eskapo.
scapula: skapulo.
scapular(y): skapulario.
scar: cikatr-o, -izar, -eskar.
scarab(ee): skarabeo.
scaramouch: skaramucho.
scarce: (not frequent) rara; (not abundant) skarsa; (in space) des-, ne-densa.
scarcely: (adv.) apene; preske ne; (conj.) quik pos ke, quik kande.
scare: pavor-igar, teror-igar; timid-igar; tim-igar; (intr.) -ekar (pri); (n.) paniko, pavoro (subita); s.crow: (ucel-)teror-ig-ilo.
scarf: (for shoulders, for ornament) sharpo; (necktie) (longa) kravato (cf. kol-tuko); s. pin: kravat-pinglo.
scarfskin: epidermo.
scarify: skarifik-ar; -fication: -(ad)o, -uro; (cf. lacerar).
scarlatina: skarlatino.
scarlet: skarlat-a, -o; s. fever: skarlatino; s. runner: fazeolo multaflora.
scarp: eskarp-ajo.
scarred: cikatr-iz-ita.
scatheless: sen-domaja.
scathing: sever(eg)a, vund-anta, velk-ig-anta.
scatter: (seeds, etc.) dis-semar; (clouds, shots, crowds) dispersar; (cf.difuzar); -ing: dispersita, dis-sem-ita; -ings: -aji; s.-brained: sen-reflekt-a, (person) -(ul)o; ne-pens-ema.
scavenger: fango-kolekt-isto, strado-balay-isto.
scenario: cen-aro.
scene: (theat. and gen.) ceno; (view) ceno, vid-ajo, peizajo; (exhibition of passion) atakar ulu parole, cen-acho; behind the s.s: la kuliso, dop la kurteno; s. painter: cen-ar-ala pikt-isto.
scenery: (theat.) ceno, cen-aro; (natural landscape) peizajo.
scenic: cen-ala.
scent: (perfume with) parfum-izar; (smell an odo(u)r) flarar (ulu, ulo).
scent: (odo(u)r good or bad) odoro; (artificial perfume) parfum-o,-ajo; (in hunting) flaro; traco-voyo; to have a s.: (intr.) odorar; to follow by s.: sequar (ulu) per flar-(ad)o, per la traci; s.bag: parfum-sak-eto; s. bottle: parfum-flakono; s.ed: (perfumed) parfum-iz-ita; (having a smell) odor-anta, -oza; s.less: sen-odora.
sceptic: skeptik-(ul)o; -a, -ala; (cf. ne-kred-ema); -alness: skeptik-eso; -ism: (doctrinal) -ismo.
scepter, sceptre: ceptro.
schedule: (table) tabelo, listo, (cf. inventario); (plan) skemo.
schema: (systematic plan) skem-o (cf. projeto); -tize: -izar, -ifar.
scheme: projetar; (bad sense) intrigar, ruzar (intr.).
scheme: (project) projeto (cf. programo, skiso, skemo, sistemo, aranjo).
scheming: (adj.) intrig-anta, -ema, -oza; ruz-oza, -ema.
scherzo: skerco.
schism: skism-o; -atic: -ana, -ano.
schist: skisto.
scholar: (pupil) skol-ano, lern-anto, instrukt-ato; (learned person) erudito, cienc-isto; (having a scholarship) stipend-iero, -ulo; day s.: extern(ul)o; good Latin s.: bona Latin-isto ; -like, -ly: erud-ita, cienc-oza; -ship: erud-it-eso, sav-ado; (money award) stipendio.
scholastic: skolastik-a, -(ul)o; -ism: -ismo; (cf. skol-ala, doc-ala).
scholiast: skoliasto.
scholium: skolio.
school: (gen. sense) skolo (cf. eduk-erio); private s.: privata skolo o eduk-erio; day s.: extern-erio; free s.: gratuita skolo; evening s.: vesper-ala klaso o skolo; s.room: skol-chambro; to s.: (teach) instruktar; (oneself in) lernar, suportar o tolerar; domtar, kustum-igar su; (admonish) reprimandar.
school-board: skol-komitato, -konsil-ant-aro.
school-child: skol-ano, lern-anto.
school-fellow: kun-lern-anto, skol-kamarado, skol-kompano.
school-house: eduk-eyo, skolo, skol-domo.
schooling: instrukt-ado; (something taught) doc-ajo.
schoolman: (of middle ages) skolastic-o; (collect.) -aro.
schoolmaster: skol-mastro, -estro; (teacher) instrukt-isto; doc-ero, -anto.
schooner: skunero.
schottish: skotisho.
sciatic: ciatik-a; -a: nevralgio.
science: cienco (cf. savo, konoc-(ad)o).
scientific: cienc-ala.
scilla: squilo.
scimitar: cimitaro.
scintillate: cintil-ifar; -ting: cintil-if-anta; -tion: -if-ado.
scion: sproso.
scirrhus: skiro.
scissors: (a pair of) cizo.
sclerotic: sklerotiko.
scoff: mok-ar; -er: -anto, -ero, -emo; -ing: -anta, -era, -ema.
scold: (reprimand) reprimand(ach)ar; reproch-adar; (woman) megero, harpio.
scolopendra: skolopendro.
sconce: (candle-bracket) (mur-)kandel-iro (cf. kandelabro).
scoop: (bail out) eskupar; (evacuate) evakuar; (empty a vessel) vaku-igar; (make concave) konkav-igar; (shovel) shovel-agar.
scoop: kulier-ego, shovelo.
scope: (aim) skopo; (range of action) ago-spaco, ago-feldo, ago-sfero; liber-eso; to give free s.: akordar (plena) liber-eso (ad ulu).
scorbutic: skorbut-ala, -atra, (person) -ika, -iko.
scorch: (tro-)brular (la surfaco); tro-grilar; -ing: brul-anta; (hot) varm-ega.
score: (by notches) noch-izar; (by marks) mark-izar; (record) en-registr-agar, en-skribar; (groove) kanel-izar; s. over: vinkar, super-esar, dominacar; ganar; s. out: efacar; s. up: mark-izar, not-izar (libro); (mus.) instrument-izar.
score: (notch) nocho, en-tali-uro; (games) nombro de punti; (mus.) particiono; (account) konto; (twenty) dua-dek; on that s.: pri to; s.er: mark-iz-anta, -ero.
scoria: skorio.
scorify: skori-igar.
scorn: des-estimar, des-prizar (not to condescend) ne-degnar; s. a danger: ne timar o egardar danjero.
scorn: (n.) des-estimo, des-priz-(ad)o; -ful: des-estim-anta, -ema; des-priz-anta, ema.
scorpion: skorpiono.
scot-free: sen-page; sen-punise; sen irga spens-ajo.
scotch: (wound slightly) vund-etar; (scrape) skrapar.
scoundrel: kanali-(ul)o; krimin-anto, -into, -ozo; (fam.) raskalo.
scour: (by rubbing) skurar (cf. skrapar); (rub, shine up) frotar; (the country) tra-irar, -kurar, explorar,
scourge: flog-ar (cf. verg-agar, -batar); (fig.) devastar; afliktar.
scourge: (n.) (whip) flog-ilo; (fig.) plago, pesto.
scout: (milit.) explorar; (spurn) repulsar (indign-oze o des-estim-oze).
scout: explor-anto, -ero; vedeto.
scowl: frunsar, kontraktar la brovi; s. at: regardar des-afable o severe o irac-oze o des-am-ante; (n.) brovo-frunso; minac-anta o des-afabla regardo; -ing: minac-anta; brovo-fruns-anta.
scraggy: (surface) aspera; (person) magr-(eg)a , -acha.
scramble: (clamber) klimar (sur, super); (struggle) luktar, baraktar (per manui e pedi); s. for: probar sizar o kaptar.
scrap: pec-eto, fragment-eto; (of paper) (papera) shifono; (remains) rest-aj-o, -i; s. book: albumo; s. heap: rezidu-acha amaso; s. iron: anciena fer-peci.
scrape: (with a tool, scale off) skrapar; (to graze, scratch) skrachar; (to grate) gratar; (rasp) raspar; s. off dirt: sen-fang-igar, des-fang-izar (ulo, ulu); s. a fiddle: ple-, frot-achar violino; violin-ple-achar; s. an aquaintance with someone: konoc-eskar (ulu); s. together: amas-igar; (by small savings) amas-igar (ulo) mikr-ope o pok-ope; to bow and s.: facar salut-egi; facar ceremonii; s. along: (fig.) viv-achar.
scrape: (n.) (difficulty) embaras-anta afero; to get someone into a s.: intrikar ulu en mala od embaras-anta afero.
scraper: (for instr. add -ilo) (for person add -anto, -ero).
scratch: (so as to allay itching) gratar; (wound slightly with the nails, etc.) skrachar (cf. exkoriar); to s. one’s head: gratar la kapo; the pin s.ed me: la pinglo skrachis me; to s. out: efacar, sur-strek-izar; to make s.s (streaks, stripes) upon: stri-izar; she s.ed out his eyes: el arachis lua okuli.
scratch: (n.) skrach-uro; (as on a rock) strio; to come to the s.: esar pronta por la lukto.
scrawl: skrib-achar, -ach-uro, (act) -ach-(ad)o.
scrawny: magr-acha.
scream: (inarticulate) kri-(eg)ar (intr.); (shout words) klam-(ac)ar (ulo, ad ulu); (of animals) (cf. bramar).
screech: (n.) kri-o (akuta), -ego, -acho; (words) klam-(ad)o, -ach-ego; (as of an owl) bram-(ad)o.
screech-owl: strigo.
screen: (shelter) shirmar (ulu, ulo, kontre); (sift) kribl-agar; siv-agar; s.ed from the wind: shirm-ata kontre la vento.
screen: (shield) (fairo-, lumo-) skreno, shirm-ilo, (cf. prefix para-, as in: para-vento, para-fairo, e.c.); (curtain) kurteno; (of an altar) retablo; (hurdle for sheep, etc.) hurdo; (fig.) defens-ilo; (for sifting) (large) kriblo (small, as for flour) sivo; (grating) greto; folding s.: fald-ebla skreno.
screw: (s. a screw) visar; (s. up a box, etc.) skrub-agar (ulo); s. up one’s courage: kuraj-eskar, facar granda esforco; s. up one’s face: grimasar; s. up one’s lips: klema la labii; to screw one’s workmen: opresar la labor-isti; s. money out of: igar pagar; koaktar pagar.
screw: (n.) skrubo; (person) avar-(ul)o, -ach-(ul)o; (propeller) helico; s.driver: skrub-turn-ilo; s.-jack: kriko.
scribble: skrib-achar, -ach-uro; (cf. klado).
scribe: (writer) skrib-isto; (fig.) literatur-isto.
scrimmage: (inter-) barakto.
script: (a writing) skrib-ajo; (print.) skrib-atra o kursiva tipi.
Scripture: la santa skrib-uro; biblo; -ral: bibl-ala, di la santa skrib-uro.
scrivener: (publika) skrib-isto; notario.
scrofula: skroful-o; -ous: -ala, -atra; (person) -ika, -iko.
scroll: paper-volv-ajo; (parchment) pergamem-volv-ajo; (spiral) spiral-o (ornament-ala).
scrotum: skroto.
scrub: (floors, etc.) frot-(eg)ar; (scour) skurar; (cf. lavar, brosar).
scrub: (person) nul-valor-anto; (inexpert) ne-experta, sen-experienca; (tree) stunt-ita arbor-(et)o.
scrubbing-brush: frot-bros-ilo, skur-bros-ilo.
scrubby: (stunted) stunt-ita; (bristly) pil-oza; heris-ita.
scruple: havar skrupulo pri ulo, dubar (pri ulo), hezitar (pri).
scruple: (moral) skrupul-o; -lous: -oza, -ema.
scrutinize: explorar (okule) , explorar rigor-ozem par-regardar.
scrutiny: (of persons) exameno (rigor-oza), (of things) par-exploro; (of votes) konto (di voti).
scud: kurar rapide.
scud: (clouds) nubo-fragmenti, (lejera) nubi puls-ata da vento.
scuffle: inter-luktar; luktar kun; disput-bat-eto; (with feet) pedo-skrapar; (n.) inter-lukto.
scull: dop-remar (batelo); (oar: -ilo).
scullery: dop-koqu-eyo, koqu-ey-ala lav-eyo; s. maid: vaz-lav-ist-ino.
sculpture: skult-ar (ulo, en, ek); (cf. cizelar); (work) -uro, (act) -(ad)o; (art) -arto; -ural: -ala; plastik-a; -tor: -isto, -ero.
scum: (froth) spumo; (metal) skorio; (layer of dirt) kraso; (refuse) reziduo; the s. of the people: la-lizo di la populo, la kanali-aro.
scurf: har-kraso, kapo-kraso; (of skin) pelo-squamo, extera epidermo; (cf. tinio).
scurrility: grosier-eso, -ajo; ne-dec-o, -ant-eso di parol-ado; -lous: grosiera, ofens-anta, -ema.
scurry: (intr.) kur-egar, haste-ad-kurar;.
scurvy: (n.) skorbut-o; (adj.: scorbutic) -ala, -atra; -ika; (treatment) mala, kanali-ema, des-nobla.
scutcheon: skudo.
scutiform: skudo-forma.
scuttle: fugar precipit-oze (see scurry); (a ship) dron-igar (navo per tru-igo).
scuttle: (hatchway) luko; (coal s.) karbon-sitelo.
scythe: falch-ilo.
sea: maro (cf. oceano); (wave) (mar-)ondo; (large quantity) multitudo; beyond the s.s: trans la maro; half s.s over: mi-ebria, ebri-eta; to ship a s.: abord-esar da ond-ego; rough s.: maro agit-ata; on the high s.s: en o sur la meza o larja maro; to go to s.: divenar mar-isto; to put to s.: voyaj-eskar.
sea-anemone: aktinio.
sea-coast: litoro.
sea-eagle: maro-aglo.
seafaring: (person) mar-ista, -isto; nav-ana.
sea-fight: kombato nav-ala.
sea-fish: mar-fisho.
sea-foam: maro-spumo.
sea-fog: mar-ala nebulo.
sea-girt: cirkond-ita da maro.
sea-green: mar-verda.
seagull: muevo.
sea-horse: hipokampo.
seal: (with a seal, also fig.) siglar; (fasten) klozar; fix-igar; (wall up with brick, etc.) masonar; (ratify) ratifikar; konfirmar; his fate is s.ed: lua fato esas certa o decid-ita; -ing: sigl-(ad)o.
seal: (imprint) sigl-uro, (instr.)  -ilo; (animal) mar-hundo.
sea-legs, to have: povar stacar bone sur navo.
sealer: (with wax) sigl-anto, -isto; (for animals) kapt-isto, -ero di mar-hundi.
sealing wax: siglo-vaxo.
sea-lion: mar-leono.
sealskin: mar-hundo-fel-a, -o.
seal-ring: siglo-ringo.
seam: sut-uro, steb-uro; (of mines, etc.) strato; veino; (scar) cikatro; -ed: (furrowed) sulk-iz-ita, rug-iz-ita (of face).
seaman: mar-isto, nav-ano.
seamanship: navig-arto; konoco pri la navig-arto; navig-ado.
seamless: sen-sutura.
seamstress: talior-ino.
seamy: (disreputable) des-estim-inda, mala.
seance: (meeting) kun-sido.
sea-nettle: meduzo.
sea-nymph: ocean-nimfo, Nere-ido, sireno.
sea-plant: mar-ala planto, mar-planto.
seaport: portuo, mar-portuo.
sear: (cauterize) kauter-izar (see scorch); -ed: (hardened) hard-esk-inta; (withered) velk-inta.
search: serch-ar, -o; (by police) per-quizitar; (at the customs) inspektar; (cf. explorar, furet-umar; examenar, inquestar); s. through: tra-serchar; -ing: (look, etc.) penetr-anta; s. warrant: mandato-perquizito; s.-light: sercho-lumo.
sea-room: mar-ampl-eso.
sea-route: mar-voyo.
sea-rover: pirato, korsaro.
sea-serpent: mar-serpento.
sea-shell: konko.
sea-shore: (coastal region) litoro; (beach) plajo; (coast) (mar-) rivo; (gen.) mar-bordo.
seasick: mar-malad-a, (person) -(ul)o; -ness: mar-malad-eso, mar-ala nauzeo.
season: (in cooking) spic-izar, kondiment-izar (ulo, per); (to temper) temperar, moderar; (imbue) impregnar; (acclimatize) aklimatar; (wood) sik-igar.
season: (of years) sezono; (fig.) tempo (oportuna), okaziono, oportun-ajo; out of s.: (fig.) ne-oportuna; -able: (fig.) oportuna; -ed: (hardened, dried) hard-esk-inta, sik-ig-ita; -ing: (act) spic-izo, kondiment-izo; (substance) spico, kondimento.
seat: (sit, be seated) (intr.) sid-ar, (tr.) -igar; (take a s.) -eskar; (fig.) fix-igar; instalar; please be s.ed: voluntez sidar; this hall s.s a thousand persons: esas plasi (od, spaco) en ta chambro por mil personi; to s.: (bottom) sund-izar (ulo).
seat: (furniture) sid-ilo; (bench, form) benko; (abode) rezid-eyo, (cf. kastelo, sid-eyo); (sitting place) sid-eyo, plaso; (site) loko, spaco; (hinder part of body) sedo; (riding) sido-posturo; to have a s. in parliament: sidar en parlamento, havar parlament-ala plaso o sid-ilo; to vacate one’s s.: (parl.) demisionar (de); take a s.: (at the table) sid-eskar, prenar plaso an tablo; the s. of war: la teatro di milito; seat of trousers: pantalon-sedo, -fundo; double-s.ed: sid-ilo kun du plasi.
sea-urchin: ekino.
seaward: vers la maro.
seaweed: also, fuko.
seaworthiness: navig-ebl-eso.
seaworthy: en bona stando por navigar, mar-konven-anta.
sebaceous: seb-ala, -if-anta.
seacant: sek-anta, -anto.
secede: des-asociar; apostat-eskar; abandonar, demisionar, separar (su).
seclude: (intr.) retretar (ek o for); restriktar (su a chambro, e.c.); to live s.ed life: vivar en retreto; a s.ed life: vivo retret-ala; a s.ed place: loko izol-ita (od, aparta).
seclusion: retreto, solitar-eso; refuj-eyo.
second: (a resolution) sekondar; (aid) helpar, suportar.
second: (adj.) du-esma; (inferior) inferiora; to live on the s. floor: lojar sur la du-esma etajo; every s. day: (ye) omna du-esma dio; a s. Nero: altra Neron; s.-cousin: sekondara kuzo; s.-lieutenant: sub-lietnanto; to be s. to none: esar inferiora a nulo; (s. of time) sekundo; (in a duel) sekond-anto; s. hand: (of a watch) sekundo-agulo, -indexo; (inferior) inferiora, ne-nova, ne-fresha; (of news) ne-direta; s.-hand goods: (to deal in) brokant-ar (intr.); s.-hand dealer: -isto, -ero; the s.: du-esmo; s.ly: du-esme.
secondary: sekundara; acesora; min-grava; du-esma-grada.
second-rate: inferiora, du-esma-grada.
second-sight: okulta o mistika vido.
secrecy: sekret-eso.
secret:
(adj.) sekreta (cf. cel-ita, privata); (n.) sekret-ajo; -ly: sekret-e; to tell in s.: konfidencar ulo ad ulu; to ask, promise secrecy: demandar, promisar la sekret-eso (pri ulo); to work in s.: laborar en sekret-eso; to share a s.: konocar o parto-prenar la sekret-ajo; to keep a s.: gardar o konservar la sekret-ajo (di ulu); mantenar sekret-eso (pri); s. service funds: pekunio por sekreta servado.
secretary:
(person) sekretario; (furniture) skrib-tablo, -moblo; -ship: sekretari-eso; s. of war: ministro di milito.
secrete:
(physiol.) sekrecar; (hide) celar; -tion: (product) sekrec-uro; -tory: -ala.
secretive:
cel-ema.
sect:
sekt-o; -arian: -ana, -ano; arianism: sekt-an-eso, sekt-em-eso.
section:
(surg.) sek-o, -uro; (geom.) seciono; (division, part) segmento; (milit.) pelotono; (s.al drawing) secion-ala desegn-uro; profil-mapo; -al: (local) region-ala (sentimento, e.c.).
sector:
sektoro.
secular:
(opp. to religious) sekular-a (cf. laika); -ize: -igar.
secure:
(to make safe) sekur-igar, protektar, shirmar; ferm-igar; (make certain) cert-igar; (to insure) asekurar (su), garantiar; (make fast) ferm-igar, fix-igar, barar; (capture) kaptar, sizar; (acquire); obtenar, aquirar; (hire, rent in advance) pre-lokacar.
secure:
sekura; (certain) certa.
securities:
(publika, stat-ala) valori, renti, paperi.
security:
(safety) sekur-eso; (pledge) gajo, garanti-o, -ajo; (legal) kauciono; (guarantor) garanti-anto, -ero.
sedan-chair:
porto-stulo.
sedate:
kalm-a, tranquil-a; -ness: -eso.
sedative:
kalm-ig-anta, -iva; (n.) kalm-ig-ivo.
sedentary:
sedentaria.
sedge:
karico.
sediment:
sedimento; (cf. lizo).
sedition:
sedic-o; -ious: -ema, -anta, -iva.
seduce:
seduktar (cf. trompar, misduktar, koruptar).
seduction:
sedukt-o, -eso, -ivo; -tive: -anta, -iva.
sedulous:
asidua, diligenta.
see:
vid-ar (ulu, ulo); (cf. observar, remarkar, notar); to be seen: esar vid-ebla, vid-esar; to see anyone off: akompanar ulu a la pordo, a la staciono, a la navo; (cf. guidar, duktar); to see a thing out: par-vidar ulo ad al fino; I will see to it: me sorgos to, me atencos to; I saw him through his difficulties: me liber-igis il de lua embaras-aji; fit to be seen: prezent-abla, -inda; that is to be seen: forsan on vidos ol; to see about: pensar, konsiderar, reflektar pri; to see to: sorgar (ulu, ulo), atencar; to see through something: komprenar; s.ing is believing: vidar es kredar; s.ing that: konsider-ite ke; pro ke.
see:
(jurisdiction of a bishop) episkop-io, (residence) -eyo; Holy See: Santa Sideyo.
seed:
semin-o, -i; (of animals) spermo; (of vegetables) grano; (fig.) semino, raso; to run to s.: (produce s.) gran-ifar; (to become decadent) dekad-eskar; to sow s.: semar, (fig.) dis-semar; s. cake: anizo-kuko (cf. turto); seedling: sem-plant(et)o, mikra planto; s.sman: gran-vend-isto; s. time: sem-sezono, -tempo.
seedy:
(full of seeds) gran-oza; (worn out) frot-ita, konsum-ita; (persons) en mala stando, fatig-ita, malad-eta, -ema.
seek:
(be in quest of) serchar; (want desire) dezirar; (go to) irar (querar ad); (try) esforcar; (ask) demandar; to s. the life of: meditar l’ocido di; to s. in marriage: demandar (ulu) kom spoz(in)o; to s. to: dezirar, esforcar, volar (facar, e.c.); s.er: serch-anto, -ero; (instr.) -ilo.
seem:
(intr.) semblar (cf. aspektar, simular); how does this plan s. to you?: quon vu opinionas o quale vu judikas pri ta projeto?; it s.s to me: semblas a me; as it would s.: segun semblo.
seeming:
apar-anta; vid-ebla; (ver-) sembl-anta; (sham) fing-ita, simul-ita.
seemly:
dec-anta, konven-anta.
seer:
profeto; divin-anto, -ero.
see-saw:
(intr.) baskul-ar; (n.) -ilo.
seethe:
(boil) boli-igar, (stew) stufar; -ing crowd: turbo formik-um-anta od, esam-if-anta.
segment:
segmento (cf. peco, fragmento, porciono).
segregate:
segregacar (cf. separar, apart-igar, izolar).
seigneurial:
sinior-ala.
seine:
(granda) fish-reto.
seismic
(al): sism-ala.
seismograph:
sismografo.
seismology:
sismologio.
seismometer:
sismometro.
seismoscope:
sismoskopo.
seizable:
(legal) embarg-ebla.
seize:
sizar (cf. prenar, manu-kaptar); (capture) kaptar; (legal) konfiskar, embargar; (understand) komprenar.
seizure:
(capture) kapto; (confiscation) konfisko; (distrain) embargo; (med.) atako, aceso.
seldom:
rare.
select:
selektar (cf. preferar; elektar; asortar); (adj.) selekt-ita, disting-ita, eminenta, elita; -tion: (act) selekt-(ad)o, (thing) -ajo; -ed: selekt-ita (vari, e.c.); elekt-ita (persono); -ness: bon-selekt-eso, ecelo.
selenium:
selenio.
selenography:
selenografio.
self:
(reflex. pronoun, third person) su; (in connection with personal pronouns and things) ipsa; he washed hims.: il lavis su: they washed themselves: li lavis su; I washed myself.: me lavis me; I myself: me ipsa; the thing its.: la kozo ipsa; each for hims.: singlu por su (ipsa); he hurt hims.: il nocis su (ipsa); another s.: altra ipso, sozio; he lives by hims.: il vivas sole o solitare; he works by hims.: il laboras sole o sen helpo; (as) for myself: pri me; por me ipsa.
self-acusing:
su-akuz-anta.
self-acting:
automata.
self-aggrandisement:
su-( plu-)grand-igo.
self-assured:
aplomb-oza.
self-centered:
ego-ista; su-centr-al-ig-ita.
self-command, self-control:
su-impero, impero a su ipsa; sango-kalm-eso; aplombo; su-fido.
self-complacement:
su-kontenta.
self-conceit:
fier-ach-eso, alta opiniono pri su, vanitato, propr-amo; -ed: fier-acha, vanitat-oza, superba.
self-confidence:
su-fido, fido a su (ipsa), aplombo.
self-contradictory:
su-kontre-dic-anta.
self-deceived:
iluzion-ig-ita (da); su-dup-ig-ita.
self-denial:
abnego, renunco.
self-denying:
abneg-anta, -ema.
self-destruction:
su-ocido.
self-educated:
su-instrukt-inta, auto-didakt-a.
self-esteem:
su-estimo, fier-eso (see self-conceit).
self-evident:
evidenta per su (ipsa).
self-examination:
exameno di koncienco.
self-flattery:
su-flat-(ach)-(ad)o.
self-government:
autonom-eso, ne-depend-o, su-guvern-ado, (see self-command).
self-importance:
egotismo, ego-ismo, fier-ach-eso, superb-eso.
self-imposture:
iluziono, su-dup-igo.
self-interest:
person-ala o ego-ista interesto od avantajo o profito.
selfish:
ego-ista, person-ala, interest-oza, -ema; -ness: ego-ismo.
self-love:
propr-amo.
self-made man:
“selfmademan”.
self-possessed:
aplomb-oza; -sion: -eso; sango-kalm-eso.
self-praise:
su-laudo.
self-preservation:
su-konserv-(ad)o.
self-regulating:
automata, su-aganta, -mov-anta; su-regul-anta.
self-reliance:
su-fido.
self-reproach:
su-reprocho, -kondamno.
self-restrained:
rezerv-ema.
self-restraint:
(su-) rezerv-em-eso.
self-sacrificing:
abneg-anta, su-renunc-anta.
self-same:
identa, tote sama.
self-seeking:
ego-ista, interest-avida; (avaricious) avara.
self-styled:
su-dic-anta; (pretended) asert-ita.
self-sufficient:
su-sufic-anta.
self-supporting:
ne-depend-anta, su-manten-anta; (in the needs of life) su-entraten-anta.
self-taught:
autodidakt-a, -(ul)o.
self-willed:
obstin-anta; -ema; (person) -emo.
sell:
vendar (ulo ad ulu); (betray) trahizar; livrar; trompar; to s. someone as a slave: vendar ulu kom sklavo; to s. one’s life dearly: pag-igar sua vivo po multo; to s. to the highest bidder: vendar aucione; to s. out: (liquidate) liquidacar; -er: vend-anto, -ero, -isto; (n.) (an imposture) tromp-o.
selvage, selvedge:
bord-umo, drapo-bendo; paspelo.
semantics:
semantiko.
semaphore:
semafor-o; (v.) -agar.
semblance:
(likeness) simil-eso (ad); (appearance) semblo; (simulation) simul-ado, -eso.
semen:
(animal) spermo; (bot.) semino.
semester:
semestro.
semi:
mi- (cf. -atra).
semi-annual:
mi-yar-a, -ala; semestr-ala.
semibreve:
plen-noto.
semicircle:
mi-cirklo.
semicolon:
komo-punto.
seminal:
(bot.) semin-ala, -a; (animal) sperm-ala, -a.
seminarist: seminari-ano.
seminary: (eccl.) seminario; (school) privata eduk-erio o skolo, alta skolo privata.
semi-official: mi-ofic-ala.
semiquaver: dek-e-sis-ima noto, du-ima ok-ima-noto.
Semitic: Sem-id-ala.
semi-weekly: mi-seman-ala.
semolina: semolo.
sempiternal: perpetua, sempra, sen-cesa.
sempstress: talior-ino; sut-ist-ino.
senate: senat-o; s.s house: -eyo, -domo, -chambro.
senator: senat-ano; -ship: -an-eso; -ial: -ala, -an-ala.
senatus-consultum: senatuskonsulto.
send: sendar (cf. expediar); (diffuse) difuzar; (hurl) ek-lansar; (bestow) grantar (cf. exaucar); s. to fetch: sendar, ir-igar, querar; s. away: for-sendar; s. back: retro-sendar; s. down: decens-igar; s. forth: pro-duktar; (ek-)lansar; spricar; (roots) radik-ifar; (a cry, groan) emisar; to s. for: igar querar; ven-igar (ulu); to s. in: (deliver) livrar (ulo); (a person) en-ir-igar (ulu, en); s. off: for-sendar, expediar; (emit) emisar; to mis-s.: mis-sendar; s. to seek: sendar serchar.
sender: send-anta, -into; expedi-anto, -ero.
senescence: old-esk-(ad)o; -cent: old-esk-anta; dekad-anta.
seneschal: seneshalo.
senile: senil-a; -lity: -eso.
senior: senior-a, (ul)o; -ity: -eso; (cf. chefa, superiora, anciena).
senna: “senna”.
sensation:
(excitement) sensaciono; (feeling) sento; to make a s.: (news, etc.) produktar sensaciono; (make sensitive) sent-iv-igar; (impress) impresar; -al: (of news, etc.) sencacion-ala; impres-anta, -iva.
sense: (one of the five senses) senso; (perception) sent-(ad)o; (geom.: one of two opposite directions) sinso; (signification) senco, signifiko; (emotion) sentimento; (prudence) prudent-eso; (intellect) raciono; common s.: la komuna raciono; a man of s.: saja viro; to regain one’s s.s: ri-trovar koncio, ri-konciar; moral s.: etik-ala sentimento; to possess practical s.: havar praktik-ala mento; s. of the beautiful: sentimento pri lo bela; double s.: du-senc-eso, -ajo; improper s.: ne-justa senco (di vorto); to drive anyone out of his s.s: igar ulu perdar sua raciono; to talk s.: parolar inteligente; to lose one’s s.s: perdar raciono; (swoon) esvanar, perdar la koncio.
senseless:
(meaningless) sen-senca; (unconscious) sen-koncia; (without feeling) sen-senta, ne-sent-iva; (cf. sen-raciona, dementa, fola).
sensibility: (sensitiveness) sent-iv-eso, impres-ebl-eso; (faculty) sent-ado; (tendency) sent-em-eso.
sensible: (wise) saja, inteligenta, racion-oza; (perceptible by the senses) sent-ebla; (sensitive) sent-iva, -ema; to be s. of: sentar.
sensitive: (easly affected) sent-ema, -iva; (touchy) facile ofens-ebla; (impressionable) impres-ebla; s. plant: sensitivo.
sensitize: sent-iv-igar impres-ebl-igar; s.d paper: impres-ebla papero.
sensorial: sens-ala.
sensorium: sent-eyo, sento-centro.
sensual: (voluptuous) sensual-a; (of or relating to the senses) sens-a, -ala -ism: (of appetites) sensual-ismo; (philos.) sens-al-ismo; -ist: sensual-(ul)o, -isto; -ity: sensual-eso, (act) -ajo, volupto.
sensuous: (relaing to senses) sens-ala.
sentence: enuncar la judiko, facar verdikto (kontre ulu); kondamnar (ulu ad).
sentence: (gram.) frazo; (judgement) judicio, verdikto; to pass s. of death on: kondamnar ulu a morto; enuncar morto-puniso kontre ulu.
sententious: sentenc-ema, -atra; lakonika.
sentient:
(sensitive) sent-iva.
sentiment: (emotion as opposed to pyhsical feeling) sentimento; (opinion) opiniono, pens-ajo; such are my s.s: tala esas mea opiniono, -al: (relative to s.) sentiment-ala, (person) -ema, -emo; -ality: em-eso, -ach-ajo, -em(ach)-eso.
sentinel, sentry: sentinel-o; (cf. vedeto); to stand s.: sentinel-esar, facion-ar; s. box: garito.
sepal: sepalo.
separable: separ-ebla.
separate: separar (ulo de ulo), (cf. dividar; des-union-ar, des-juntar); (adj.) separ-ata, -ita; aparta; singla; des-junt-ita; -ly: -ite; (distinct) aparte; (one by one) single; -ting: separ-anta, -iva; -tion: separ-o, -eso.
sepia: (cuttlefish) sepio; (pigment; colo(u)r) sepi-ajo, -koloro; s. drawing: sepio-desegn-o, -uro.
sepsis: sept-eso.
September: septembro.
septenary: (composed of seven) yar-sepo.
septennial: (lasting seven years) sep-yara; (seventh) sep-esma (anivers-ario, e.c.).
septet: septeto.
septic: septa.
septuagenarian: sepa-dek-yar(ul)o; (adj.) -yara.
septuple: sep-opla.
sepulchral: tomb-ala, -atra; profunda.
sepulchre: tombo (cf. sarkofago).
sepulture: (act) sepult-(ad)o; (result) -uro; (place) -eyo.
sequel: (continuation) sequo; (end) fino; (result) konsequ-anta-ajo, rezult-o, -ajo.
sequence: (series, succession) serio, (inter-)sequo, sucedo; (consequence) konsequ-ant-ajo; rezult-ajo, (relation) konsequo; (Cath. lit.) sequencio; in s.: inter-seque.
sequestar: (property) sequestrar; (shut up) inkluzar (see seclude); (put aside) apart-igar; -ed: (legally) sequestr-ata; s.ed life: vivo retret-ala.
sequestrate: (legally) sequestrar.
sequin:
sekino.
sequoia: sequoyo.
seraglio: serayo (cf. haremo).
seraph(im): seraf-o, -i; -ic: -ala, -atra.
serenade: serenad-ar, -o.
serene: seren-a; -nity: -eso; S. Highness: (title) “serenissimuss”.
serf: serf-(ul); -dom: -eso (cf. sklav-eso).
serge: serjo.
sergeant:
serjento; s.-major: serjent-mayoro, chefa serjento.
serial: seri-ala; (n.) period-ala (od, seri-ala) edit-uro.
seriatim: serie, regul-oze.
series: serio.
serious: (solemn, earnest) serioza; (important, grave) grava; -ness: -eso.
sermon: predik-o; -ize: -ar.
seroon: serono.
serpent: serpento.
serpentine: (adj.) (sinuous) sinuoza; (rock) serpentino.
serpolet: serpolo.
serrated: dent-et-oza, dent-iz-ita; krenel-iz-ita.
serried: densa.
serum: (natural) sero; (artificial) serumo.
serval: servalo.
servant: serv-ist(ul), -anto, -ero; your s.: (polite phrase) vua serv-anto; s. of all work: gener-ala serv-isto.
serve: (tr., intr.) servar (a person, a machine); (be employed) uz-esar (cf. util-esar); (a writ, a warrant) notifikar (ulo ad ulu); prizentar; (suffice) suficar (ad, por), esar sufic-anta; satisfacar; plen-igar; (cf. saciar); (an apprenticeship) aprentis-esar; (as a priest, as a clergyman for a living) deservar; (to comply with) adaptar su ad; obediar; s. out: dis-donar, distributar; this piece of furniture s.s me as a table: ica moblo uz-esas da me kom tablo; s. a dish: prizentar disho; s. a drink: donar por drinkar (ad ulu); s. mass: mes-respondar; madam is s.ed: la tablo esas pronto; to s. a customer: servar kliento; to s. in the army: servar en l’armeo; to s. as a secretary: servar ulu od util-esar ad ulu kom sekretario; s. a rope: futer-izar kordo.
service: (serving, act) serv-(ad)o; (favo(u)r) favoro; (use) util-eso; helpo; avant-ajo; (bidding) impero, komando; (worship) oficio; (military duty) dejuro; (table dishes) servico; (of a writ) notifiko; (of a rope) futero; (homage) homajo; Divine S.: (deo-) oficio; a tea s.: teo-servico; secret s. money: stat-ala pekunio sekreta; in s.: (of servants) esar en la serv-ado di ulu, esar employ-ata da ulu; out of s.: des-engaj-ita; the s.: l’armeo la milit-nav-ala serv-ado; of s.: utila; on s.: (duty) dejurar; on active s.: en aktiva serv-ado; to render a s. to: facar servo ad ulu, helpar ulu; to be in the s. of: servar (ulu), esar serv-isto (di ulu); I am at your s.: me esas (tote) pronta servar vu; administrative s.: administr-ala serv-ado; s. of a machine: serv-ado di machino; a machine in s.: mashino funcion-anta; a machine out of s.: mashino ne-funcion-iva; s. of glass: kristala servico.
serviceable: (of things) utila, avantaj-oza; (of persons) help-ema, -iva; serv-ema.
service-book: ritu-libro.
service-free: sorb-iero.
serviette: (napkin) boko-tuko.
servile: sklav-ala, -atra, -ema; -lity: sklav-atra, -eso, -em-eso; komplez-em-ach-eso.
serving-maid: serv-ist-ino.
servitude: (state of slavery) sklav-eso; (submission, dependence) submis-eso (ad); dependo (de); (legal of property) servitudo; penal s.: punis-laboro (dum vivo, e.c.).
sesame: sezamo.
session: (period) sesiono; (single meeting) kun-sido.
set: (place, set, put) pozar; (a person at a place) plas-izar; (fix) fix-igar; aranjar; (plant) plantacar; (appoint) indikar; (become firm) ferm-eskar; hard-eskar; (regulate) regul-izar, ajustar; (tools) akut-igar, pront-igar; (oppose) opozar; rezistar; (an example); (incite) incitar; (a bone) (ri-)inkastrar, des-luxacar; (of precious stones) inkastrar; (a hen) kov-igar; (to music) instrument-izar; adaptar (a muziko); (offer, present) prizentar; (a clock) regul-izar, ajustar; just-igar; (sun, moon) sub-irar; (a task) donar, impozar; s. about: preparar, komencar; to s. in motion: igar movar; igar funcionar od agar; iniciar; igar departar; to s. aside: eskartar, apart-igar; (annul) kasacar; (reject) refuzar; to s. at: (a dog) ecitar (kontre); to s. by: (put aside) pozar aparte, for-pozar; (save) sparar; to s. by the ears: des-konkord-igar, -eskar; to s. down: depozar, pozar (ulo sur); (in writing) skribar; (establish) establisar; instalar; (relate) raport-ar; (from a vehicle) decens-igar; to s. down as: (consider) konsiderar, judikar kom; to s. forth: (present) prizentar; (announce) enuncar; asertar; publik-igar; (start) ek-irar, ir-eskar; s. forward: avancar; (promote) favorar; s. off: ornar, plu-bel-igar; kontrastar favor-oze (kun, ad); (compensate) kompensar ; to be s. on: (determined) obstinar (en, pri); s. on edge: agacar; to s. on fire: (light) acendar; (maliciously) incendiar; (fig.) ardor-igar; s. out: (start) ek-irar, departar (ek, de); (commence) komencar; (intend) intencar; (adorn) plu-bel-igar; to s. up: erektar; establisar; fondar; (in type) kompostar; s. up a laugh: rid-eskar, igar ridar; s. up its back: (of a cat) heris-igar la hari; to s. up a reaction: igar, efekt-igar, produktar reakto; to s. up in business: establisar (su); s. at ease: komfort-igar, tranquil-igar, -eskar; to s. to music: muzik-igar, instrument-izar; to s. sail: hisar la segli; (start) departar; preparar departo; s. in order: aranjar; ordinar; s. free: liber-igar (cf. quit-igar); s. one’s heart on: dezirar ardor-oze; s. oneself to: aplikar su; injeniar; s. on foot: iniciar, produktar; s. right: (ri-)rekt-igar; korekt-igar, emendar; to s. the fashion: en-mod-igar; s. at defiance: defiar; to s. a trap for: insidiar; to s. eyes on: (see) vidar (ulu, ulo), remarkar (ulo); to s. at variance: des-konkord-eskar (kun); the sun s.s: la suno sub-ir(esk)as o kushas su; winter has s. in: vintro komencas, vintr-eskas.
set: (adj.) poz-ita, plas-iz-ita; (in row) rang-iz-ita; (regular) regul-oza, ordin-ita; (fixed) rigida, fixa, sen-mova; (firm) ferma; (formal) form-ala; (prepared) prepar-ita; (prescribed) preskriptita; (of phrases) fixa, kustum-ala; (purpose) fixa, obstin-anta, explicita, deliber-ala, -ita; s. fair: (of barometer) dur-ante serena.
set: (collection) kolekt-o, -ajo (de), (cf. suffix -aro); (the whole, the collectivity) ensemblo; (of china, etc.) servico; (assortment) sort-aro, asort-ajo, -uro; (ornamental appendages) garnituro; ornamento; (ek); (of clothes) tali-uro (di vesti); (social circle) trupo, bando, kolekt-ajo; asembl-ajo, -uro; to make a dead s. upon: akular; atakar feroce; s. of teeth: dent-aro (artific-ala); as a s.-off: kom kompenso (kontre), kompense.
seton: setono.
settee: (apog-)benko.
setting: (in theater) en-cen-igo; (putting down) pozo; (of a precious stone, a bone) inkastr-o, -uro (cf. munto); s. off: departo; (see verb set, also scenery).
settle: (fix) fix-igar, establisar; (determine) determinar, decidar; (colonize) koloni-igar, -izar; popul-izar; (tranquilize) tranquil-igar; (a problem) solvar, decidar; (a person in office) instalar; (take a lodging) loj-eskar; (pay) pagar (cf. quit-igar, saldar); (a quarrel) aranjar, adjust-igar; (of lees, etc.) depozar; sediment-ifar; (of ground, etc., to subside) sinkar; (of birds) perch-igar; (of persons, things) pozar (su, ulo, sur); (become compact) ferm-eskar, hard-eskar; to s. money on: asignar, donar pensiono o rento ad; to s. up: (a business, property, etc.) liquid-acar; s. down: establisar su, fix-igar (su, ulo); (get married) mariajar su, spoz-igar; (apply oneself) aplikar su (cf. regul-izar).
settled: fixa, establis-ita, kalma, tranquila, perman-anta; fakt-ala; radik-iz-ita; decid-ita; (see settle).
settlement: (arrangement) aranj-o, -uro; (decision) decid-o, -uro; (assignment) asigno; (of an account) saldo; (subsidence) sinko; (small colony or town) koloni-eto; urb-eto; (solution) solv-o, -uro; (conclusion) konkluzo; (see settle).
settler: (who colonizes) koloni-isto, -ero; (inhabitant) -ano.
set-to: disput-(ad)o, inter-bato.
seven: sep; -fold: -opl-a, -e, -o; -teen: dek-e-sep; -th: sep-esma, (fraction) -ima, -imo; -ty: sepa-dek.
sever: (separate) separar (ulo de ulo); (disjoin) des-juntar; (excise) de-tranchar; (cut through) tra-tranchar.
several: (in number) plura; (divers) diversa; (different) difer-anta; -ly: (one by one) single, individu-ale.
severe: severa (cf. rigor-oza, violent-oza); (austere) austera; -ity: -eso.
sew: sutar; (with a machine) stebar, mashin-sutar; (of books) broshar; s.ing machine: steb-mashino, sut-mashino; s. together: kun-sutar.
sewage: kloak-ajo, exkrement-ajo-aquo.
sewer: (for sewage) kloak-o (dren-tubo); (for water drainage) aquo-dren-ilo o dren-tubo.
sex: sexuo; the fair s.: la bela sexuo; la hom-in-aro; -less: sen-sexua.
sexagenarian: sisa-sek-yar-a, -(ul)o.
sexagesima: sexagezimo.
sextant: sextanto.
sextet: sexteto.
sextic: sextiko.
sexton: (sacristan) sakristo.
sextuple: sis-opl-a, -o.
sexual:
sexu-ala; -ity: -al-eso.
shabby: (of clothes) male o povre o meskine vest-iz-ita; (of conduct) meskina, des-nobla, sham-inda.
shabrack: shabrako.
shackle: (with chains) katen-izar, -ligar; (fetter and fig.) entravar.
shackle: (gen.) entrav-ilo; (chains) kateni; (handcuff) manoto; (tech.) sheklo.
shad: aloso.
shaddock: pompelmuso.
shade: ombr-izar; (screen) shirmar; (express nuances) nuanc-izar; (obscure) obskur-igar.
shade: (shadow) ombr-o; (act of shading) ombr-iz-o, -uro; (of a lamp) para-lumo; lum-shirm-ulo; (gradation) nuanco; (for the eyes) okul-shirm-ilo; under the s. of : sub l’ombro di; the s.s of night: nokt-ala obkur-eso o tenebro o krepuskulo; to throw into the s.: eklipsar; prices are a s. higher: preci esas poke plu alta od augument-ita; the s.s of the departed: la spiriti di la mort-inti; s.s of a drawing: ombri di desegn-uro.
shadow: ombr-izar; (by police, etc.) spionar; spione sequar; (screen) shirmar; (sketch) skisar; s. forth: reprezentar.
shadow: ombro; (type) figuro, tipo, signo; (protection) shirmo; (degree) nuanco; poko.
shady: (full of shadows) ombr-oza; (shading) ombr-iz-anta; (dishonest) des-, ne-honesta; (suspicious) suspekt-inda.
shaft: (staff, handle, stock) shafto; (of a mine) shakto; (of a column) fusto; (an arrow dart) flecho, dardo; (single pole of a cart) timono; (one of the two poles to a vehicle) brankardo; (of machinery) arboro; (handle) mancho; shafto; (well) puteo.
shaggy: pil-oza; (bearded) barb-oza.
shagreen: shagrino.
shah: (title) “sha”.
shake: (a tree, table, head) sukusar (cf. agitar, ocilar); (intr.) (stagger, totter) shancel-igar; (tremble, shiver) (intr.) tremar; (a resolution) shancel-igar (cf. febl-igar); (a hand) presar; s. off: sukusar (ulo de ulo), igar falar; s. hands with: presar la manuo di; manu presar; s. one’s head: sukusar la kapo, kap-sukusar; s. to pieces: pec-(et)igar (ulo), sukusar (ulo) til pec-et-esko; s. off a person: des-embarasar (su de ulu); liber-igar; he shook his arm towards me: il agitis sua brakio vers me; his hand shakes: lua manuo tremas; (n.) sukuso; tremo.
shako: chako.
shaky: (not solid) ne-solida; (tottering) shancel-anta; (trembling) trem-anta; (of health) debil(et)a.
shale: skist-argilo.
shall: (expressing simple futurity, verbal termination -os); (must) mustar.
shallop:
shalupo.
shallot: shaloto.
shallow: (not deep) des-, ne-profunda (of water, etc., also fig.) (of a wound) surac-ala; (person) frivola, di ne-inteligenta o streta mento; -s: ne profund-aj-o, -i.
sham: fingar (cf. simular, imitar; (n.) fing-o, -uro (cf. farso, simulo); (adj.) fing-ita, falsa, simul-ita; s. fight: simul-ita kombato.
shamble along: march-achar, marchar tran-ante.
shambles: buch-eyo.
shambling walk: marcho tran-anta.
shame: sham-igar (ulu); (mock at) mok-ar (ulu); (disgrace) des-honor-izar.
shame: shamo; (modesty) pudoro; (cf. des-honoro, infam-eso); to feel s.: (be ashamed; intr.) shamar (pri); to my s.: por mea shamo; to put to s.: sham-igar, (of the feeling of modesty) pudor-igar; s.faced: (kun) mieno sham-oza o pudor-oza; s.ful: sham-oza, -inda, -anta; s.less: sen-shama, sen-pudora.
shammy: see chamois.
shampoo: shampun-ar, -o.
shamrock: trifolio.
shank: (leg) gambo; (shin-bone) tibio; (of a key, anchor, etc.) stango.
shanty: dom-(et)acho; kaban-eto, -acho; barako.
shape: formacar, form-izar, fasonar, taliar, modlar; konform-igar (conduct, etc.); s.d like: en formo quale od di; to s. one’s course for: direktar sua voyo ad; voy-irar ad.
shape: (n.) formo (cf. figuro; fasono; tali-uro); to put out of s.: deformar s.less: sen-forma; -ly: bel, bon-forma.
shard: rupto-(pot-)peco; (of insects) elitro.
share: part-igar, dividar; (participate in) parto-prenar (ulo).
share: parto (cf. porciono); (finan.) aciono (cf. interesto); (quota) quoto; s.holder: acion-iero; s.r: parto-pren-anto.
shark: sharko (cf. squalo); (swindler) eskrok-anto, -ero, -isto.
sharp: (keen, also fig.) akuta; (pointed) pint-a, -oza, -atra, -iz-ita; akuta; (penetrating) penetr-anta; (of mind) akuta, inteligenta, habila; alerta; (of sound, of sickness) akuta; (biting) mord-anta, -ema; acerba; akra; (severe) severa; s.ness: akut-eso.
sharp: (in music) diezo.
sharpen: (lit. and fig.) akut-igar (cf. pint-izar); acid-igar; acerb-igar; apetit-igar; ecitar.
sharper: eskrok-anto, -ero, -isto; (thief) furt-isto; (knave) fripono.
sharp-set: hungr-anta, -oza; avida.
sharpshooter: tirali-ero.
shatter: frakasar (cf. ruptar; split-igar; fendar; pec-et-igar; krular); (health) febl-igar, dekad-igar, alterar; (mind) des-ordinar.
shave: razar (su, ulu); (an animal); tondar (just to touch) frolar; (tech.) plan-igar; (carp.) rabotar; (to clip the nails, etc., s. a price) rekortar; s.n: (short haired) reza-pila, reza-hara (kapo); (with a razor) raz-ita; a closely s.n beard: reza barbo.
shaving-brush: barbo-pinsela.
shaving-soap: barbo-, razo-sapono.
shavings: spani, raboto-spani.
shawl: shalo.
shawm: shalmo.
she: el(u); (when used as a suffix: -ino); s.-cat: kat-ino.
sheaf: (bundle) fasko; (of corn, wheat) garbo.
shear: (a sheep, etc.) tondar (cf. rekortar; thranchar).
shears: (large scissors) ciz-ego.
sheath: (scabbard) gaino (cf. etuyo); (insects) elitro.
sheathe: en-gain-igar (espado, e.c.); (with sheathing) kovrar; plank-izar; tegar; futer-izar (ulo, per); copper s.ing: kupro-futero; s. sword in someone: plonjar espado en ulu; outside s.ing: extera plank-aro.
sheave: pulio; pulio-roto.
shed: (as leaves) lasar falar, perdar; (pour out) varsar; difuzar; ek-fluar; (of animals) (intr.) muar; s.ding of blood: ek-fluo, -varso di sango; s. tears: plorar.
shed: hangaro; (outside roof) shirmo-tekto; cow-s.: bovo-stablo.
sheen: bril-o, -eso.
sheep: muton-(in)o; -fold: muton-eyo, -parko.
sheepish: sham-oza, konfuza, timida.
sheer: pura; (of rocks) eskarpa, perpendikla; (up) vertikala, abrupta; s. nonsense: pura sen-senc-ajo o stult-ajo.
sheer off: for-movar; fugar (de); deviacar.
sheers see shears.
sheet: (rope) eskoto; (for bed) lit-tuko (linja); (of paper, etc.) folio; (of metal) lamo; (of water, etc.) (granda) extenso (di); (sail) seglo; winding s.: sepulto-tuko; s. lightning: fulguro; as white as a s.: blanka quale linjo; s. anchor: mastro-, chefa-ankro; (fig.) salv-ajo; s. copper: lamin-ita kupro; s. glass: vitro-folio, -karelo; s. tin: lado; s. iron: fer-tolo.
sheeting: telo-tuko.
sheik: sheiko.
shelf: (as for books) tabulo; (ledge) rok-tabulo; (in sea) rifo; brizanto; sablo-strato.
shell: (bombard) bombardar; (remove the shell from) sen-shel-igar; sen-bru-igar; (oysters, etc.) sen-skali-igar.
shell:
(of fruits, eggs, nuts) shelo; (green of nuts) bruo; (of oysters, etc.) skalio (explosive) obuso; bombo; (outer part) exter-ajo.
shellac: shel-lako.
shellfish:
molusko; krustaceo.
shell-proof: bomb-, obus-espruva.
shelter: shirm-ar (cf. protektar); (n.) shirm-ivo, -ilo; s.d against the wind: shirm-ata kontre la vento; -less: sen-shirma, sen-protekta.
shelve: (slope) inklinar; (put off) ajorn-ar; shelving: inklin-anta; (set of shelves) tabul-aro.
shepherd: (lit. and fig.) pastoro.
sherbet: sorbeto.
sheriff-officer: (bailiff) ushero.
shield: (cover with a s.) shild-izar; (see shelter); (n.) shildo (cf. egido; skudo).
shift: (clothes, etc.) chanjar; (transpose, in order) permutar; (move) movar; (change direction) chanjar (la sinso), turnar; s. about: chanjar de ula loko ad ultra; (in mind) vacilar; s. off: sukusar (ulo de), des-embarasar, liber-igar.
shift: chanjo, movo; (expedient) moyen-acho; (trick) ruzo; (of workmen) labor-esquado, labor-relayo; (chemise) kamizo; to make s. without: (do without) karear; to make s. with: aranjar ul-maniere; akomodar su; -ing: mov-anta, chanj-anta, -ema; s.ing sand: mov-anta sablo; -less: sen-hav-aja, indij-anta; ociera, indolenta; shifty: ruz-ema, -oza; ne-fid-inda; hipokrita.
shilly-shally: (intr.) hezit-(ach)ar; esar hezit-anta, -ema; esar ne-decid-ema.
shimmer: (intr.) bril-(et)ar,
shin: tibio, gambo-osto.
shindy: (uproar) bruis-ego, -acho.
shine: (intr.) brilar (cf. cintil-ifar; lumar; (polish) polisar.
shingle: (wooden) shindol-o (for v. add -izar) (cf. tegulo); (pebbles) plajo-stoni.
shingles: herpeto.
shining: lum-anta; bril-anta; cintil-if-anta.
ship: (a cargo) kargar (cf. embarkar); transportar per navo; (forward goods) expediar; (a rudder) muntar; (oars) en-bord-igar; (a crew) rekrutar; engajar; (a sea) embarkar, recevar.
ship: (n.) navo; merchant-s.: komerco-, var-navo; war-s.: milit-navo; s. of line: kuras navo; (ancient) milit-nav-ego; kombat-navo; to take s.: embarkar; store-s.: transport-navo; var-navo.
ship-biscuit:
nav-ala bisquito.
ship-board: en o sur la navo; (adv.) sur-nave.
ship-boy: moso.
ship-broker: agento o kurtaj-isto nav-ala.
shipbuilder: nav-konstrukt-isto.
ship-chandler: nav-furnis-isto.
ship-load: (nav-)karg-ajo, nav-edo.
shipmaster: nav-estro, nav-mastro.
shipmate: nav-kamarado.
shipment: embark-ajo, karg-ajo, expedi-ajo; (act) karg-ado (di vari); expedi-(ad)o, embark-(ad)o.
ship-owner: armatoro; nav-posed-anto.
shipper: expedi-anto, -ero, send-anto, -ero; charj-isto, -ero; konsign-ero.
shipping: navi, nav-aro; (see loading).
ship’s boat: (launch) shalupo.
shipshape: en bona stando; bone ordin-ita.
shipwreck: naufraj-o; to be s.ed: -ar; s.ed person: -anto; -into.
shipwright: nav-konstrukt-isto, nav-repar-isto (en ligno).
shipyard: nav-konstrukt-eyo, -erio; nav-repar-eyo, -erio.
shire: komt-io, provinco.
shirk: evitar.
shirt: kamizo (por, di hom-ulo).
shirting: “shirting,” kamiz-telo.
shiver: (shatter to pieces) frakasar; (tremble) tremar (de kold-eso, e.c.); (splinter) split-igar, -eskar; (quiver from passion) fremisar (de, pro) (cf. tresayar).
shoal: (of water) diminutar en profund-eso.
shoal: (of fish) (fish-) bando, -trupo; (multitude) amaso; turbo; (shallow) ne-profund-ajo, -eyo; (sandbank) sablo-brizanto, -strato.
shock:
(lit. and fig.) (tr., intr.) shokar (cf. kolizionar; skandalar; repugnar; ofensar); (wheat, corn) garb-igar; (by electricity) sukusar; -ing: (terrible) teror-ig-anta, horor-inda, -ig-anta.
shod: (of horses) fer-iz-ita; (of persons) ped-vest-iz-ita, (tipped) pint-kovr-ita.
shoddy: (inferior stuff) stof-acho (cf. fush-ajo).
shoe: (a person) ped-vest-izar (ulu); (an animal) (huf-)fer-izar.
shoe: (low) shuo; (high) alta shuo (cf. boto); (of animals) huf-fero; sole of a s.: (shuo-) suolo; wooden s.: ligna shuo (cf. galosho); over-s.: sur-shuo (kauchuka); to stand in anyone’s s.s: suplear ulu; to take off one’s s.s: sen-shu-igar; heelless s.: shuo sen-talona.
shoeblack: shu-net-ig-isto; (shu-) ciraj-iz-isto.
shoe-horn: shu-met-ilo.
shoe-lace, -lachet: shu-kordono, -laco.
shoe leather: shu-ledro.
shoemaker: shu-if-isto.
shoe seller: shu-vend-isto.
shoot: (with a firearm) pafar (s. down) fusil-agar (ulu); fusil-mort-agar; (oneself) fusil-ocidar su; (s. at) (fusil-) pafar (ad ulu, ulo); (an arrow) lansar; (begin to grow) kresk-eskar (cf. suffix -ifar, as burjon-ifar); (a jet) spricar; (throw) jetar; (precipitate) precipitar; (rubbish, coal, etc.) des-kargar; (wound by shooting) paf-, fusil-vundar; he was shot: il fusil-ag-esis; on fusil-agis il; the ball shot off his leg: la kuglo for-portis (od, de-tranchis) lua gambo; the ball shot him through the heart: la kuglo tra-boris (od, tra-iris) lua kordio; s. off: (run away) for-kurar, ek-irar; bifurkar; s. ahead: (advance) avancar; irar avane; prepar kurar; (outstrip) devancar; (of pain) (intr.) lancinar.
shoot: (of a tree) sproso, ek-kresk-ajo; (for rubbish, coals) fal-, decens-kanalo, -tubo; (hunting party) chas-ant-aro.
shooting: (one shot) pafo, (volley) paf-ado; (of darts, arrows) lans-(ad)o; (of pain) lancin-(ad)o; (at a mark) skop-paf-ado; (hunt) (paf-)chaso; to practise s.: praktikar skop-paf-ado; exercar su en paf-ado; s. pains: dolori lancin-anta; s. star: flug-anta stelo; s. box: chas-dom(et)o, -kabano; s. range: skop-paf-eyo; s. licence: chas-permiso; s. of water: ek-pulso di aquo.
shop: (for sales) butiko; (for workmen) labor-eyo, -erio; to keep a s.: havar, posedar butiko; to keep s.: gardar la butiko; to s.: kompr-adar, butiko-vizitar.
shop-boy: butiko-garsono.
shop-clerk: (salesman or saleswoman) (butik-)komiz-o, -ulo, -ino.
shop-girl: butiko-damzelo; (butiko-)komiz-ino.
shopkeeper: butik-isto.
shop-lifter: butiko-furt-ist(ul)o, -er(in)o.
shopping: kompr-ado, butik-vizit-ado.
shopman: vend-isto, komiz-(ul)o.
shore: (bank, especially of a river) rivo; (beach) plajo; (region adjacent to the sea) litoro; (supporting beam) apog-ilo, -trabo; (of a mast) estayo; to s. up: trab-apogar, apogar (ulo) per trabo, e.c.
shorn: (sheared) tond-ita; (see deprive).
short: (not long) kurta; (insufficient) ne-sufic-anta; (abrupt) bruska; (brief) kurta; (stature) mikra; (gram. of vowels) kurta vokalo; (limited) limit-iz-ita, -ata; streta; it falls far s. of: ol tote ne suficas; mankas multo; to be s. of: esar sen; indijar; bezonar; to fall s. of: ne-atingar; (of expectations) ne satisfacar l’expekto di ulu; ti fall s. in: mankar (ad) ; to cut s.: (shorten) kurt-igar; abreviar; (stop) halt-igar; inter-ruptar (la parolado di ulu); to be s. of: (necessities of life; of ideas) indijar; in s.: kurte, fine, sume; to make s.er: plu-kurt-igar; the sum is s. ten francs: mankas dek franki a la sumo.
shortcoming: (fault) kulp-(et)o.
shorten: (plu-)kurt-igar; (diminish) diminutar; (a book, a speech) abreviar; (deprive) privacar; (compress) kompresar.
shorthand: (act, art, result) stenograf-(ad)o, -arto, -uro; to take down in s.: -ar (ul)o.
short-handed, to be: esar sen sufic-anta person-aro.
short-lived: di kurta viv-(ad)o; ne-dur-anta, -iva; efemera; provizora.
shortly: (soon) balde; (briefly) kurte.
shortness: (in length, in time) kurt-eso; (in speech) brusk-eso; konciz-eso; lakonik-eso; (dearth) indij-o, -eso, -em-eso; manko; s. of breath: kurta respir-ado; s. of memory: febl-eso di memor-ado.
shortsighted: (of eyes) miopa; (in intelligence) ne-pre-vid-anta, -ema; ne-sagaca; -ness: miop-eso; manko di klar-vid-ado, di sagac-eso.
shot: (a single s. with firearm) paf-o, (repeated) -ado; (marksman) paf-isto; (direction of aim) vizo; (of a bow) flecho; (bullet) kuglo; (for cannon) kugl-ego; (shell) obuso; (for fowling piece) plombo-grani; a billiard s.: biliardo-stroko; (grapeshot, shrapnel, canister) mitralio; random s.s: ne-viz-ita paf-ado; to be a good s.: esar habila o bona paf-anto, -ero, -isto; within s.: ye fusil-atingo; ye kanon-atingo; within ear-s.: ye disto di aud-ado; he is a dead-s: il sempre atingas sua skopo; il esas ne-eror-iva paf-ero; he was s.: il fusil-ag-esis (see shoot); s. hole: kuglo-truo; s.-proof: kuglo-espruva.
should: (conditional mood, see verbal termination -us); (ought) devar.
shoulder: (push with one’s s.) shultro-pulsar; (put on one’s s.) shultr-apogar, -o-pozar; -o-portar.
shoulder: (n.) shultr-o; round s.ed: dorso rond-atra; to show anyone a cold s.: relatar kolde kun ulu; s. of mutton: muton-shultro (-peco); you should take the matter on your own s.s: vu devas asumar la responso pri to; broad s.ed man: viro kun larja shultri.
shoulder-belt: baldrio, bandoliero; (cf. bretelo).
shoulder-blade: skapul-o, -parto.
shoulder-knot: (epaulet) epoleto; shultro-nodo; tago-kordono.
shoulder-strap: bretelo, porto-bretelo.
shout: (words) klamar; (inarticulate sound) kri-ar (intr.); (approval or applause) aklamar; s. to someone: (call to) vok-egar (ad); (speak loudly) parolar laute; s. with laughter: rid-egar, ridar laute.
shove: shovar, pulsar (cf. glitar); (s. one’s nose anywhere, anything in one’s pocket) pozar, stekar; s. away, s. back: repulsar; retro-pulsar; s. down: pulsar infre; fal-igar; s. off: (a boat: to leave) departar (de); for-irar; s. by: shok-pulsar.
shovel: shovel-o, -agar; s. out: exkavar, vaku-igar (ulo) per shovelo; s.ful: shovel-edo.
show: montrar; (point out) indikar; (demonstrate) demonstrar, explikar; (manifest) manifestar; (a person to a room, etc.) duktar; guidar; en-ir-igar (ulu), en-duktar; (display goods) estelar; s. anyone out: retro-duktar; akompanar; s. anyone up: des-maskar, des-vel-igar; s. off: ostentar; posturar; afektacar.
show: (display) montr-(ad)o; manifesto; (superficial appearance) semblo; ver-simil-eso; aspekto; (theatrical performance) spektaklo; teatr-ajo; spekt-ajo; vid-ajo; (ostentation) ostento; parado; pompo; (exposition) expozo; (in shop window) estalo; dumb-s.: pantomim(ad)o; cattle s.: expoz-o, -eyo di bovi (od, brut-aro); make a s. of: (pretend) simular; fingar; s.-case: estal-eyo, vetrino; music s.: (festival) muzik-festo; s.man: spektakl-estro; (of a fair) feri-estro; expoz-anto, -ero; estal-ero, -isto.
shower: arozar (ulo, per pluvo, e.c.) aqu-izar; pluv-(et)ar (subite); (bestow liberally) pluvar, varsar.
shower: (subita) pluv-(et)o; (of blows, stones, etc.) pluvo, grelo; s.-bath: (apparatus) dush-ilo.
showy: bril-anta, frap-anta, pomp-oza, ostent-anta, -oza, -ema.
shrapnel: shrapnelo.
shred: tranchar en mikra peci, en fragmenti, en bendi.
shred: (strip) bend-eto; (particle) partikulo, fragment-eto; (tatter of cloth) rago; (scraps of cloth, of paper) shifono.
shrew: meger-o; -ish: -a, -ala, -atra; -ishness: -eso, -atr-eso.
shrewmouse: musareno.
shrewd: sagaca, klar-vid-anta; ruz-oza, -ema.
shriek: (inarticulate) kri-(eg)ar (intr.); (words) klam(eg)ar (ulo ad ulu); (n.) krio, klam-ego penetr-anta.
shrike: lanio.
shrill: penetr-anta (voice), akut-sona.
shrimp: kreveto; (person) persono stump-atra; nano.
shrine: reliqui-uyo, -o-kestro; (fig.) templo; altaro; santuario.
shrink: (narrow, contract) (plu-)stret-igar, -eskar; kontrakt-ar , -eskar, -esar; diminutar (ulo), -eskar; des-kreskar (intr.) rug-izar, rug-oz-eskar (to shrivel); (of strength) febl-eskar; (cf. mikr-eskar, kurt-eskar); (recoil) retro-tirar su; -age: kontrakt-(ad)o, -eso; diminuto.
shrive: absolvar; konfes-igar (ulu).
shrivel: (wrinkle) rug-oz-eskar; (tr.) rug-izar; (be contracted) kontrakt-esar; (wilt) velkar (intr.).
shroud: (screen) shirmar; (cover) kovrar; vel-izar; (the dead) metar sepulto-tuko; (conceal) celar; (nav.) vanto; (grave-clothes) sepulto-tuko, morto-vesto.
Shrove Tuesday: karnaval-mardio.
shrub: arbusto; arbor-eto; plant-eto; -bery: (of small bushes) arbust-i, -aro.
shrug: lev-ar (-o di) la shultri.
shudder: (intr.) fremis-ar, -o; make to s.: -igar (ulu).
shuffle: (cards) mixar; (evade) evitar, eludar; (the feet) mov-adar; tranar (la pedi); (n. of cards) (lud-) karto-(inter)mixo; (evasion) evito (di la punto); s. off: for-marchar; tran-ante marchar; -ling gait: tran-anta marcho-maniero.
shun: evitar.
shunt: garar (treno); (n.) (act of switching) garo; (elec.) shunto.
shut:
klozar; s. in: inkluzar (ulo, ulu); s. out from: exkluzar (ulu, de); (adj.) kloz-ita (okuli, pordi, e.c.); to s. up: (to silence) tac-igar (ulu); (interj.) tac-ez vu.
shutter: kloz-ilo, bar-ilo, inkluz-ilo; (blind of a window) shutro, persieno; (as a camera) obtur-ilo.
shuttle: nav-eto.
shuttlecock: flug-balono.
shy: (of a horse) eskart-(eg)ar su (de la voyo sequ-enda); saltar ad-latere (de); (throw) jetar, lansar.
shy: (adj.) timida; (bashful) pudor-oza; (of animals) sovaja; pavor-ema; (reserved) reserv-ema; (suspicious) suspekt-ema; (cautious) cirkon-spekta; to be s. of using: timar uzar.
si: (mus.) si; (cf. B).
sibilant: sis-anta, sifl-anta, (litero, sono).
sibyl: sibil-o; -line: -ala, -atra.
siccative: sik-iv-iva, -ivo.
sick: malada (cf. morb-oza); (person) malad-(ul)o; (sick at stomach; disgusted) nauze-anta; (bored) ted-ata, -ita; to be s.: (vomit) vomar (cf. nauzear, esar malada); to fall s.: malad-eskar; nauze-eskar; the s.: (pl.) maladi; -ish: malad-ema, -atra; sea-s.ness: mar-ala nauzeo; home-s.ness: nostalgio; s.-nurse: fleg-isto.
sicken: malad-igar, -esk-ar; nauze-igar, (intr.) -ar; (disgust) tedar; nauzear, repugnar; (satiate) satur-ar su, -esar; (pine away) (intr.) angorar; -ing: nauze-ig-anta.
sickle: siklo.
sick-leave: konvaleco-konjedo.
sickly: (person) malad-ema, -atra (cf. infirma, ne-sana, febla); (of places, things) ne-salubra, noc-iva; (plant) etiol-ita; (languid) langor-anta, -ema; s. person: malad-(em)(ulo)o.
sickness: malad-eso; nauze-(ad)o.
sick-ward: malad-eyo, -chambro; fleg-eyo.
side: (geom., arch.) latero; (milit., of a body, of a ship) flanko (cf. facio); (edge, border) bordo; (of a mountain) pento; (party) partiso; along s.: bordo an bordo; flanko an flanko; alonge; apud; flanke di; back s.: reverso: to go sideways: irar ad-latere; on all s.s: omna flanke, -latere; to pass on the s.: preter-irar; put to one s.: pozar aparte, for-pozar, eskartar; (money) sparar; take s. with someone: divenar partisano di; adherar a la partiso di ulu; deklarar su por ulu; to chose s.s: (in sports) selektar parteneri; to hear both s.s: askoltar le por e le kontre.
side: (adj.) flank-a, -ala; later-a, -ala; (indirect) ne-direta, obliqua; s.board: plad-moblo (cf. bufeto); one-sided: un-latera; (fig.) partis-ana, -ema; s.face: profilo; s.long: flank-ala, obliqua; s.-saddle: hom-in-ala selo; s.ways: flanke, later-ale, ad-latere.
sideral: astr-ala.
sidewalk: trotuaro.
siding: (R.R.) gar-voyo, -eyo.
sidle: marchar, -irar, venar ad-latere o oblique.
siege: siejo; s. piece: siej-kanono.
sienna: Siena-tero.
siesta: siest-o; to take a s.: -ar.
sieve: (for flour, etc.) sivo; (coarse screen) kriblo.
sift: siv-agar; kribl-agar; (examine thoroughly) par-examenar; -er: see sieve.
sigh: (intr.) sospir-ar, -o; to s. for: aspirar; (cf. jemar, lamentar, plorar).
sight: (notice) remarkar; (nav.) vid-eskar, perceptar (ulo); venar en vido di; (take aim) vizar.
sight: (faculty) vid-(ad)o, -povo; (act) -o; (thing seen) -ajo; (eyes) akuli; (of a gun) viz-grano; (back s. of gun) viz-ilo; viz-skalo; viz-tru-eto; (spectacle, theatrical, etc.) spectaklo (cf. vid-ajo, spekt-ajo; peizajo); at s.: ye un-esma vido; (payable at sight) pag-ebla ye vido; to be in s.: esar vid-ebla; to know by s.: konocar (ulu, ulo) nur per vido; out of s. out of mind: ne-vid-ebla, ne-memor-ebla; to come into s.: apar-eskar, venar aden vido di; to lose s. of: ne plus vidar (ulo, ulu); to take a s.: (aim) vizar; (look at) remarkar, regardar (ulo, ulu); I hate the s. of him: lua prezent-eso esas odi-oza a me ; me odias la vido di lu; at s. of him: vid-ante lu; to vanish out of s.: des-aparar; s.less: blinda; short-s.edness: miopa; far-s.ed: presbita; s.s: (things worth seeing) vid-ind-aji; s.ly: bela, charm-anta, vid-inda; s.seer: vid-anto, -ero di la vid-ind-aji, di la rar-ajo.
sigillaria: sigilario.
sign: (one’s name) signatar; (put a s. on) sign-izar; (make mark of a cross) kruco-sign-izar su; (signal) signal-ar, -ifar.
sign: (n.) signo; (cf. signalo); (on a shop, store) insigno; s.post: indik-fosto; s. of the times: tempo-signo; s. of the cross: kruco-signo; to show s.s of: montrar signi (od, indiki) di; s.board: (for notices) afisho-tabelo; s. painter: insigno-pikt-isto.
signal: (tr.) signal-ar; (intr.) -ifar; (n.) signal-o (act), -ilo (intr.); s. service: servo extraordinara; s. gun: kanon-paf-signalo; s. flag: signal-flag-(et)o; s. light: lum-, fair-signalo; s.man: signal-isto.
signalize: (oneself) distingar su.
signatory: signat-inta, -anta.
signature: (act) signat-o, (result) -uro; autografo; joint s.: kolekt-ala signat-uro.
signer: signat-anto, -into.
signet: sigl-ilo; s. ring: siglo-ringo.
significance: (meaning) signifiko, senco; (import) importo; grav-eso.
significant: signifik-anta, -iva.
signification: see significance.
signify: (mean) signifikar; (to make known) konoc-igar (ulo da ulu); (be of importance) importar.
silence: (a person) tac-igar (ulu); (a machine, things) silenc-igar; (n.) taco; silence; to keep s.: tacar (pri ulo); silence! (make no noise) silenc-ez! (stop talking) tac-ez! to s. complaints: represar plendi; silencer: (mechanical) silenc-ig-ilo.
silent: (of persons) tac-anta, -ema; (of things) silenc-anta, oza, -ema; (of letters) muta.
silex: silexo.
silhouette: silueto.
silica: silico.
silicate: silik-ato.
silicic acid: silik-at-acido.
silicle: siliqu-eto.
silicon: siliko.
silique: siliquo.
silk: silk-o, (of s.) -a; s. handkerchief: fulardo; -en: silk-a, -ala, -atra, (of voice) dolca; s.worm: silko-raupo; s. thread: silko-filo.
sill: solio (fenestro-, pordo-).
silly: stulta; ne-saja; idiota; (witless) des-, ne-espritoza.
silo: silo.
silt: slam-o; (v.) -izar.
Silurian: siluriana.
silvan: forest-ala, -atra; bosk-ala, -atra, -oza; (see sylvian).
silver: arjent-o, (of s,) -a; (v.) -izar; (a mirror) merkuri-izar; (colo(u)red) arjent-ea; (silvery) -ala, -atra; (money) arjent-monet-o, -i; German s.: arjentano; alfenido; s.-plated: arjent-iz-ita; s. nitrate: arjento-nitrato; s.ware: arjent-ajo, -aji, -aj-aro; s.smith: -isto; s.-haired: arjent-atra-hara; kapo-blanka; bar s.: lingota arjento.
simar: simaro.
simian: simio.
similar: simila, analoga; tala; egala; -ity: simil-eso, analog-eso, -ajo.
similitude: (likeness) simil-eso, -ajo; (rhet.) kompar-o, -ajo.
s(c)imitar: cimitaro.
simmer: (intr.) boli-etar.
simony: simoni-o; to practise s.: -ar (intr.).
simper: rid-et-achar; (n.) afektac-ema o naiv-acha rid-eto.
simple: (not complex or complicated) simpla; (opposed to double) un-opla; (only) nura; (naive) naiva; (a plant) herboro; pure and s.: pura e nura; s. hearted, s. minded: kandida, naiva, honesta.
simpleton: stult-(ul)o; naiv-eg-(ul)o.
simplicity: simpl-eso; un-opl-eso; (naively) naiv-eso.
simplify: (plu-)simpl-igar (ulo), (intr.) -eskar; -fication: (act) -igo, (result) -ig-uro.
simply: (without complication) simple; (merely) nur; (absolutely) absolute.
simulate: simular; (sham); fingar.
simultaneous: sam-tempe, sam-instanta.
sin: (intr.) pek-ar; (n.) -o; (cf. kulpo; vicio; krimino).
sinapism: sinapismo.
since: (because) pro ke (cf. nam); (form the time of) de pos; de lore; (from the time when) de kande; (ago) ante; recente; (see ago); (afterwards) pose; s. you like it: pro ke vu prizas ol; s. then: de lore, de pose; s. I saw him: de kande me vidis il; it happened s.: ol eventis (de) pose (od: de-pos da tempo); s. the death of his wife: de-pos la morto di sua spozino; a short time s.: ante kurta tempo, recente; s. when?: de kande? s. the time that: de kande, de lore.
sincere: sincer-a; -ly: -e; -rity: -eso.
sinciput: vertico.
sine: sinuso.
sinecure: sinekuro.
sinew: tendino, (cf. ligamento; muskulo); (fig.) nervo; the s.s of war: milit-kaso; -y: (fig.) forta, vigor-oza.
sinful: (persons) pek-anta, -oza, -inta; krimin-anta, -inta, -oza); (cf. kulp-oza).
sing: kantar; (chirping of birds) (intr.) gorgear; (of wind, arrow, bullet) siflar (tr., intr.); to s. to a person: kantar kansono ad ulu; my ears s.: mea oreli tinklas.
singe: brul-etar, brular lejere o surfac-ale.
single: (each individual) singla; (sole) unika, nura (cf. sola); (one by one) un-opa; (of flowers) simpla; (unmaried) celiba; s.-handed: sola; every s.: singla; a s. man: celib-ulo; s. life: celib-eso; a s.-barrelled gun: fusilo kun un tubo; I did it s.-handed: me sola facis ol, me facis ol sole; ma facis ol sen helpo; a s.-bedded room: chambro kun un lito; a s. flower: (only one flower) nur un floro, unika floro, nur floro; (having only one row of petals) simpla floro; s.-hearted: sincera; s.-minded: kandida; s.-stick: skermo-bastono; s. ticket: bileto por irar sole; to s. out: selektar; distingar (uulo, ulu, de); (separate) separar, apart-igar.
singly: single, un-ope, individu-ale; (by one’s self) sole, aparte.
sing-song: kantado monotona, kantatra lektado o parolo; konson-kantado.
singular: (pertaining to one) singulara; (only one of its kind) unika ; (strange) stranja; (not compound) simpla; -ity: (quality) singular-eso; stranj-eso; remark-ind-eso; barok-eso; (for objects, acts) -ajo.
sinister: (event) mal-augur-oza, des-fortun-oza; (look) minac-anta; maligna; (left) sinistra.
sink: (settle) (tr., intr.) sinkar; (to the bottom) sinkar a fundo o profunde; dronar; (of prices) diminutar; bas-eskar; (of the sick) febl-eskar, (be dying) mort-ar, -eskar; (to a lower level) abasar; (be overwhelmed) sukombar; (decline physically or morally) dekadar; degenerar; (of buildings) sinkar; (of ships) sinkar (a fundo), dron-esar; (of courage, spirits) depresesar; (to waste) disipar; (wells, shafts) borar; exkavar; (of sun) deklinar, kushar su; s. down: depres-esar; sinkar, falar; sub-flex-esar; s. in: penetrar; (absorb lit. and fig.) absorb-eskar, -esar; s. money into: (invest in) kolokar pekunio en; (squander) disipar pekunio en.
sink: (a sewer) kloako; kitchen s.: eviero.
sinking feeling: depres-anta sento; (swooning) esvan-anta sento.
sinking-fund: amortis-ajo, -pekunio.
sinless: sen-peka, inocenta.
sinner: pek-ero, -oz(ul)o, -anto.
sinuosity: sinuo.
sinuous:
sinu-oza, serpent-atra.
sinus: sinuso.
sip: drink-etar, -eto.
siphon: sifon-o, -agar.
sir: sior-(ul)o; (before name of knight) sinior-(ul)o.
sire: (male parent) patr-ulo; (in addressing a king or high noble) sinioro; -s.: pre-avi; ancestri; grand s.: av-(ul)o.
siren: (all senses) siren-o; voice of s.: -ala voco.
sirloin: bov-lumbo.
sirocco: siroko.
sirup: siropo.
sisal hemp: agav-fibro.
siskin: tarino.
sister: frat-ino; (of many religious orders) regul-ier-ino, frat-ino, fili-ino; s. of charity: fili-ino dil karitato; the fatal s.s: Parci; s.hood: frat-in-aro; regul-ier-in-aro; s.-in-law: bo frat-ino; s.ly: frat-in-ala.
sistrum: sistro.
sit: (be sitting) (intr.) sid-ar; (take one’s seat) -eskar; (seat someone) -igar (ulu) ; (of assemblies, court, etc.) sidar, kun-sidar, havar sid-eyo (en); (of hens) kovar; (of birds) perchar (intr.); (of clothes) esar justa, fitar; (for one’s portrait) pozar su; s. up: (watch) (intr.) vigilar; (remain out of bed) ne kushar su; s. in judgement on: judiciar; to s. in parliament: sidar en parlamento; parliament is now s.ting: parlamento (nun) kun-sidas; s. heavy on: pezar sur (mind); to s. out: restar til la fino; please s. down: voluntez sid-eskar.
site: situo (cf. loko).
sitting: (session) kun-sido; (period) sesiono; (nest of eggs) kov-ajo; (in a church) plaso.
situate(d): situ-ita; to be s.: -esar (en); esar lok-izita; (in one seat, place) plas-iz-ita; (cf. jacar).
situation: (state) situ-eso; (permanent condition) stando; what would you do in my s.: quon vu facus en mea situ-eso (od, vice me); I am out of a s.: me ne esas employ-ata od, me esas sen-employa od des engaj-ita; me chomas; (cf. plaso).
six:
sis, (a half-dozen) sis-o; s.fold: -opla; s.teen: dek-e-sis; -th: (fraction) sis-ima, -imo; (adj.) -esma; (mus.) sexto; s.ty-one: sisa-dek e un.
size:
(cover with size) glu-izar, glutin-izar; s. up: evaluar.
size:
(bigness) grand-eso; volumino; dimensiono; gros-eso; dik-eso; diametro; staturo; (glue) glutin-ajo; what is your s.? (of gloves, shoes) qua esas vua numero? of middle s.: meza-granda, -grosa; persons of the same s.: personi di sama staturo, di sama grand-eso.
sizzle:
(intr.) sisar.
skat:
(game) “skat”.
skate:
(as on ice) (intr.) sketar; (glide) glitar.
skate:
(for skating) sket-ilo; (fish) rayo; -ter: sket-anto, -ero; -ting: -ado.
skee, ski:
ski-o; (v.) -kurar, -glitar (sur).
skein:
skeno.
skeleton:
skelet-o; (fig.) framo; munt-uro; (of a regiment) kadro; s. key: generala klefo; s. in the cupboard: des-agreabla sekreto.
skeptic:
see sceptic.
sketch:
skisar; (in plastic arts) esbosar.
sketch:
(n.) skis-o, -uro; (cf. esbos-uro; klado); s.book: skis-albumo, -kayero; -y: ne-kompleta; ne-klara.
skew:
obliqua.
ski:
see skee.
skid:
(autom.) (flanke) glitar, ripar; (logs, etc.) glitar (ulo) sur arbor-trunki, sur trabi, e.c.; s. chains: rip-kateni (on autos.).
skiff:
batel-(et)o (cf. kanoto, barko).
skilful:
(of hand) habila; (clever) injeni-oza; experta.
skill:
habil-eso; (talent) talento; (cf. injeni-em-eso, expert-eso, erud-it-eso); s.ed in: habila (pri), exerc-ita (ad).
skillet:
(frying pan) padelo; (small pot) marmit(et)o; kasrolo.
skim:
(cream) sen-krem-igar; (froth) sen-spum-igar; (scrape off) for-skrapar; (pass over lightly) glitar (tr., intr.); (the seas) pirat-esar; (= graze, brush past) frolar; (a book, etc.) lektar, studiar ne-profunde o ne-serioze.
skim-milk:
sen-krema lakto.
skimp:
fushar.
skimpy:
fush-ita, -ata; (parsimonious) spar-eg-ema; (insufficient) ne-sufic-anta.
skin:
(a body) sen-pel-igar; (abrade) exkoriar; s. over: (a wound) cikatr-izar, -eskar.
skin:
(on a person, animal) pelo; (pelt detached and dressed) felo; (shell, peel ) shelo; (membrane) membrano; scarf-s.: epidermo; next to the s.: sur la pelo; s.-deep: pelo-dika; (fig.) surfac-ala; s.ner: sen-pel-ig-isto, fel-prepar-isto; s.ed: sen-pela; sen-shela.
skinny:
magr-(eg)a, -acha; sen-grasa.
skip:
(leap) (intr.) salt-(et)ar; (with a rope) kordo-salt-adar; (omit) omisar; parte lektar; studiar, lektar ne-profunde; s. a chapter: omisar chapitro o lektar ne-profunde.
skipper:
(of a merchant vessel) nav-estro.
skirmish:
(intr.) skarmuch-ar, -o; -er: -anto.
skirt:
(go along) (tr.) along-irar (ulo); (go around) cirkum-irar; (border) bord-izar.
skirt:
(for a woman) jupo; (flap, tail of a garment) basko; (flat section of anything) panelo; (of a field, forest, etc.) bordo, limito, extrem-ajo.
skit:
burlesk-ajo, -verko.
skittish:
(of horses) pavor-ema; petul-anta; timida; (of persons) kapric-oza, -ema.
skittles, to play:
ludar per kegli.
skulk:
(hide oneself) cel-achar su; restar cel-ita; irar furt-atre.
skulker:
(coward) poltrono; (loafer) indolento.
skull:
kranio; (head) kapo; s. cap: kaloto.
sky:
(pr. and fig.) cielo (cf. aero; klimato); s.-color(ed): azur-o, -a; ciel-blua; s.-high: ciel-atre alta.
skylark:
fole ludar; (bird) alaudo.
skylight:
luko (cf. postigo).
skyrocket:
flug-anta fuzeo; signal-fuzeo.
skyscraper:
ciel-skrap-ero.
skyward:
vers la cielo; (with motion) ad-ciele, ad-supre.
slab:
plako.
slabber:
(slobber) (intr.) bavar.
slack:
(of ropes, etc.) laxa; (slow) lenta; (remiss) neglij-anta, -ema; ne-ag-ema; des-vigil-anta, -ema; ne-rigor-oza; (feeble) febla; to be s.: (of trade) (intr.) langorar; s. water: aquo ne-mov-anta; maxim alta mareo.
slacken:
(make or become less tense) des-tensar, lax-igar, -eskar; (diminish) diminutar; moderar; febl-igar; (make slower) (plu-)lent-igar, -eskar.
slag:
skorio.
slake:
(thirst) saciar; amortisar; extingar; s. lime: aqu-izar la kalko.
slam:
(shut noisily) bruis-oze klozar (ulo); (throw down) bruisoze jetar (ulo, ad), de-jet-egar (ulo).
slander:
(tr., intr.) maldicensar; kalumniar (cf. denigrar); (legal) difam-ar; (n.) -o, -ado; -er: -anto, -ero; -ous: (of things kalumni-a, -oza, -ema; difam-anta, -ema, -iva; (person) difam-anto, -ero; maldicens-anto, -ero, emo.
slang:
slang-o (cf. jargono); -y: -a, -ala, -atra.
slant:
(tr., intr.) inklinar; obliqu-igar, -eskar, -irar, -marchar; s.ing: obliqua, inklin-ita (ad).
slap:
frap-(et)ar (ulu, ulo); s. anyone’s face: vango-frapar (ulu); (n.) (manu-, vango-) frapo; (clap of hands, whip, etc.) klako; (fig.) insulto; (interj.) plump! s.dash way: en maniero sen-reflekta.
slash:
inciz-(eg)ar; sek-vundar; tranch-eg-achar; (surface) sek-achar, sek-vundar; (a whip) klakar; (lash) flogar; verg-agar.
slash:
(on face, etc.) sek-vund-uro, inciz-uro.
slate:
ardezo; (min.) skisto; (for writing) ardez-tabelo; to s.: (a roof) ardez-izar , -kovrar; s. pencil: ardeza-krayono; s. roof: ardez-tekto; to s. a person: (censure) reprimandar; (put on a political slate) pozar ulu o la nomo di ulu sur listo di kandidati; kandidat-igar, -eskar, -esar; s.-colo(u)red: ardez-ea.
slattern:
sordid-(in)o, persono des-neta; -ly: des-neta, sordid-ema; neglij-anta, -ema.
slaughter:
(animals) buchar; (massacre) masakrar; (cf. egorjar); (to cause to die) mort-igar; (murder) ocidar; s.house: buch-eyo, -erio.
Slav
(onian) language: la Slava.
slave:
labor-egar sklav-atre; sklav-esar (ad); (n.) sklav-(ul)o; -er: (dealer) sklav-vend-isto; (ship) sklav-navo; (v.) bavar; -ry: sklav-eso; to reduce to s.ry: sklav-igar (ulu); -ish: -ala, -atra, -ema.
slay:
mort-igar; (assassinate) asasinar; (see slaughter).
sled:
glit-vetur-o; -ge: (tr.) transportar (ulo) per glit-vetur-(eg)o; sledge-hammer: martel-ego, forjo-martel-ego.
sleek:
(smooth) glat-a, (v.) -igar; (of horses) pilo-glata; (polished) polis-ita; -y: (of persons) hipokrita, ruz-ema, dolc-acha.
sleep:
(intr.) (be asleep) dormar; (stay for the night) lojar, kushar su ye; to be sleepy: somnolar; s. like a top: dormar tranquile; s. in peace: (fig.) repozar pac-oze; to s. out: (as of servants) lojar exter la domo, la hemo; lack of s.: manko di dormo; (insomnia) ne-dorm-iv-eso; sound s.: dormo profunda; to go to s.: dorm-eskar; to awake from s.: vekar; s.er: dorm-anto; (on R.R. track) travers-o, -o-trabo (fer-voy-ala); (sleeping car) lit-vagono; s.- walking: somnambul-(ad)o, -eso; -y: somnol-anta, -ema; dorm-ema.
sleet:
(intr., impers.) grel-etar, -eti.
sleeve:
maniko; to laugh in one’s s.: cel-ate ridar; (see cuff).
sleigh:
glit-veturo, -kalesho; -ing: glit-vetur-veh-ado; glit-vetur-transporto.
sleight of hand:
eskamot-o, -ar.
slender:
(svelte) gracila; (thin and long) tenua; (weak) febla; lejera; (not amply supplied) povra, streta, meskina; (small) mikra; s. stalk: stipo tenua; s. waist: tayo tenua; s. repast: repasto lejera, repast-eto; s. means: febla moyeni o hav-aji.
sleuth:
traco-serch-ero; detektivo; s.-hound: chas-hundo.
slice:
tranchar (ulo, en lonchi, en peci).
slice:
(n.) loncho; tranch-ajo; s. of bread and butter: pan-loncho butr-iz-ita.
slick:
(clever) habila; ruz-oza, -ema; (smooth) glata.
slide:
(intr.) glit-ar; (tr.) -igar (cf. shovar, pulsar; insinuar).
slide:
(act) glit-o; (groove) kuliso; (place for sliding) glit-eyo; s.-valve: shibro; (for microscope, magiclantern) vitro; rock s.: rok-krul-(ad)o; s.ing door: kulis-pordo; s.ing scale: mov-ebla skalo.
slight:
faliar od omisar la respekto ad ulu; des-, ne-respektar; (of things) ne-egardar, ne-konsiderar; neglijar (ulu, ulo); (n.) des-, ne-respekt-ajo; insult-eto.
slight:
(adj.) (small) mikra (cf. suffix -eta); (thin) dina; (long and thin) tenua (cf. magra); (weak) febla; (light) lejera; a s. wound: lejera vund-uro; -ly: (somewhat) poke, (cf. kelke); s.ing glance: des-estim-ala regard-(et)o.
slily:
disimul-eme; (mischievously) malic-e, -oze, -eme.
slim: (tenuous) tenua; (lank) magra; (svelte) gracila (see slender).
slime: slamo; -my: slam-oza, -ema; viskoza; glutin-iva; (bot.) muk-oza.
sling:
lansar, jetar (ulo ad); (with a s.) frond-agar; (with a strop) strop-izar, -ligar; (suspend) suspendar; s. a hammock: tensar hamako.
sling: (for throwing) frondo; (strap) stropo; (as for a broken limb) sharpo.
slink: furt-eme, -atre en-irar, ek-irar; (cf. insinuar su; eskapar sekrete).
slip: (slide) (intr.) glit-ar; (tr.) glit-igar (cf. shovar, insinuar); (skid) ripar; (stumble) mis-pazar (also fig.) s. away: eskapar (od, ek-irar, fugar) sekrete (od, furt-atre); to s. down: falar glit-ante; s. off: (clothes) des-metar; my foot s.ped: me mis-pazis; (take off) de-prenar; s. on: (a garment) metar, vest-izar; s. the hounds: des-ligar, liber-igar la hundi; the tears s.ped by: la yari preter-pasis; to let s.: lasar irar; liber-igar; (utter inadverdently) dicar (ulo) sen-reflekte; I s.ped: (fall) falar (cf. krular).
slip: (act of slipping) glito; (lapse in speech, etc.) (parol-)eroro; mis-judiko; mis-pazo; kulp-eto; (long narrow piece) bendo; (leash) lig-ilo; (twig) stip(et)o (por plantacar); (dock) doko; (groove) kuliso; (of earth, of rock) (ter-, roko-) krulo; to give anyone the s.: evitar (ulu); deceptar; ne satisfacar sua promiso; eskap-ar; abandonar (ulu); s. of the pen: skrib-eroro; s. of paper: papera bendo od, pec(et)o; s. of a wheel: roto-slipo, -ripo.
slip-knot: glit-nodo.
slipper: pantoflo; Turkish s.: babucho; (as of the pope) shu-eto.
slippery: glit-ig-anta, -iva; (not easily held) des-facile ten-ebla; s. road: voyo glit-ig-iva, -ig-ema; (evasive) elud-ema; (tricky) ruz-oza, -ema.
slipshod: (careless) neglij-anta, -ema; des-ordin-ita; sen-sucia.
slit: fend-ar; -o, -uro.
sliver: split-o, (v.) -igar, -eskar.
slobber: (intr.) bavar.
sloe: prunelo.
sloop: slupo.
slop: (spill) (ek-)vars-achar; (make sloppy) makul-izar o sordid-igar per liquido; s. bowl: baseno por rins-aquo.
slope: (tr., intr.) inklinar.
slope: (geom.) inklin-eso (cf. obliqu-eso); (downward) pento; (upward) rampo; (shelf, embankment) taluso; -ping: inklin-anta, -ata; (of a bank) talusa; obliqua.
sloppy: (wet) humid-(ach)a; (muddy) fang-oza.
slops: (refuse) for-jet-aji (fluida); rins-aquo.
slot: (groove) ranuro, kuliso; streta apert-uro; mikra tru-eto.
sloth: indolent-(em)eso; oci-em-o; (slowness) lent-eso; -ful: oci-ema, -era; indolenta.
slouch: marchar, sidar ne-rekte o plumpe o ne-graci-oze.
slouch hat: chapel(eg)o kun mola rebord-(eg)o.
slough: (dry crust, scab; med.) eskaro; exfoli-uro gangren-oza; (of a snake) exfoli-ita pelo; (quagmire) slam-truo, -eyo; s. off: exfoli-ar; -eskar, -ifar; (intr.) gangrenar; the s. of despond: l’abismo di des-espero.
sloven: des-net-a, -(ul)o; sordid-eg-a, -(ul)o; -ach-a, -(ul)o; -ly: des-neta, sordida; neglij-acha.
slow: (belated, behindhand, of clocks, etc.) tarda; (not quick, sluggish) lenta, ne-rapida; (wearisome) ted-anta; (dull) stupida; (indolent) indolenta, oci-era, ne-ag-ema; to s. down: (a walk, etc.) (plu-)lent-igar, -eskar; the clock is five minutes s.: la horlojo tard-esas per kin minuti; to be s. of speech: parolar lente; s.ness: (of watches, clocks) tard-eso, -igo, -esko.
slowworm: orveto.
slue: turnar, rotacar (sur, cirkum); (twist) tordar.
slug: (snail) limako; (paf-) lingot-eto; kugl-(ach)o.
sluggard: oci-er-a, -(ul)o; nul-fac-ant-a, -o; indolent-eg-a, -(ul)o.
sluggish: (inert) inerta; lenta, ne-rapida; (lazy) oci-era.
sluice: sluz-o, -pordo, -baseno (cf. shibro).
slum: povra quartero (di urbo).
slumber: (intr.) dorm-ar, -o; (cf. somnolar).
slump: (fall down) (intr.) falar; (of values) min-valor-eskar; diminutar.
slur: (in mus.) lig-signo; (reproach) reprocho; (cf. kalumnio; difamo; denigro; stigmato; lezo); to cast a s. upon: denigrar; blamar; to s. over: facar ne-serioze; pasar lejer-ache; (words) pronuncar ne-klare.
slush: (melting snow) liquid-atra nivo; (as for masts) lubrifik-graso.
slut: sordid-eg-ino, -ach-ino; (female dog) hund-ino.
sly: (cunning) disimul-ema, -anta; ruz-ema; (secretive) cel-ema; (cf. subtila; malic-ema); to look at s.ly: regardar celate.
smack: (of lips, of whips) (intr.) klakar; (slap with hand) manu-frapar; (kiss) kisar (bruis-oze); (have a flavo(u)r) (intr.) saporar.
smack: (fishing boat) pesko-batelo; (of lips, of whips) klako; (big kiss) kis-ego; (flavo(u)r) saporo; (smattering) ne-profunda konoc-ado o savado; nocion-eto; (with the hand) manu-, vango-frapo.
small: mikr-a; (slender) tenu-a; (thin) din-a; (minute) tre mikr-a, mikr-ega; (weak) febla, lejera; (not considerable) ne-grava; s. improvement: mikr-a progreso; s. of the back: fino di la lumbo; s. letter: minuskulo; -ness: mikr-eso.
smallage: apio.
smallclothes: bracho.
smallpox: variolo.
smalt: smalto.
smart: (hurt) (intr.) brul-dolorar; (grieve) (intr.) chagrenar; sufrar (pro); mente dolorar; akute dolorar.
smart: (n.) brulo, (brul-)doloro.
smart: (burning) brul-anta; (acute) akuta; severa; (brisk) briska; vigil-anta; (clever) habila, experta; injeni-oza; (witty) esprit-oza; (spruce) bela, eleganta; (intelligent) inteligenta, intelekt-oza.
smarten: (make better looking) (plu-) bel-igar; (as of pace) acelerar.
smash: (to pieces) frakasar (cf. ruptar; aplastar; ruinar).
smattering: ne-profunda savo, konoc-ado kelka.
smear: indut-ar, -achar; (ointment) uncionar.
smell: (have a scent) (intr.) odorar; (with the nose) flarar (ulo); to s. a rat: suspektar (ulu, ulo), des-fidar.
smell: (good or bad) odoro (cf. parfumo); (faculty) flaro; s.ing-bottle: flar-flakono; s.ing-salts: flar-sal-ajo; sweet s.ing.: bon-odor-anta, -oza.
smelt: (fish) eperlano.
smelt: (melt) fuzar; (cast) gisar; -er: (establ.) fuz-erio; gis-erio.
smile: (intr.) rid-etar; (n.) -eto; to s. on: (fig.) favorar (ulu); a knowing s.: kompren-ala rid-eto; -ling: rid-et-anta; (of things) rid-anta, gaya.
smirch: (spot) makul-izar; (dirty) sordid-egar, -eskar; (a reputation) denigrar.
smirk: (intr.) afektace rid-etar; facar mien-achi; (n.) rid-et-acho; afektac-ita rid-eto; -ing: afektace rid-et-anta; mien-if-anta.
smite: frap-egar (ulu, ulo) (cf. punisar; destruktar; shokar); (to affect with a passion) pasion-izar; sorcar; facinar; (enamoured) am-eskar; amor-eskar; to be desparately s.ten with: esar fole amor-oza.
smith: forj-isto; -y: -eyo, -erio.
smock: (for workers) bluzo; (chemise) kamizo hom-in-ala.
smoke: (tr., intr.) fum-ar (pipo, e.c.); (cover with s.) -izar; (to raise a vapo(u)r) vapor-ifar; (fumigate) fum-agar; -less: sen-fuma; s. fissure: fumarolo; fum-fend-uro; to s. dry: fum-izar; -er: fum-ero, -anto; -y: fumur-oza, -anta; -iness: fumur-oz-eso.
smooth: glat-igar (hair, clothes, etc.) (level) plan-igar (earth, etc.); (polish) polisar; (to make easy, to free) facil-igar (ulo ad ulu); (the brow) sen-rug-igar; (calm) (plu-) dolc-igar, kalm-igar (cf. flatar; karezar).
smooth: glat-a; plan-a; (bland) dolc-a; (sea) kalm-a; s.-faced: sen-barba; (fig.) hipokrito (cf. Tartufo); s.ly spoken: dolce parolanta; -ness: -eso.
smother: (tr., intr.) sufokar (cf. asfixiar; strangular); (to suppress) represar; s.y smoke: sufok-anta fum-(ad)o.
smoulder: (of fire) (sub-)brul-etar; (of a disease) (intr.) inkubacar; (fig.) dormar (intr.); -ing: (of fire) sub-brul-anta; brul-et-anta.
smudge: indut-o, -uro; (of a picture) pikt-ach-uro; (spot) makulo; sordid-ajo; (to fumigate) fum-agar.
smug: sedukt-acha; afektac-ema; pi-acha; dolc-acha-miena.
smuggle in: kontraband-ar; s.d goods: -aji; vari kontraband-ata; -r: -ero, isto.
smut: (on cereals) golp-o, (v.) -izar; (soot) fulgin-o, (v.) -izar; (black) nigr-ajo, (v.) -izar; -ty: fulgin-oza; golp-oza; (dirty) sordida; (obscene) obcena, laciv(et)a.
snack: repast-eto; to go to s.s: part-igar.
snaffle-bit: sen-morsa brido.
snag: (in river, etc.) (sub-aqua) arboro-trunko; flotac-anta arboro-brancho; trunko; (tooth) kari-inta dento-stumpo; (obstruction) obstrukt-ajo; imped-ivo.
snail: (slug) limako; (edible) heliko; (person) lent-ach-(ul)o.
snake: serpento; (common grass s.) kolubro; (rattlesnake) krotalo.
snap: snapar; (a whip, one’s fingers) klak-igar (ulo); (crack of something breaking) (intr.) krakar; (break, split in two) rupt-ar, -eskar; fend-ar (en du peci); (to seize suddenly) manu-kaptar, sizar.
snap: (easy job) sinekuro; ofico, tasko o devo ne-labor-oza; s.-fastening: agrafo; klozo-buklo; -py: (at once) quik; (sudden) subita; (brisk) briska; alerta; -pish: (rude) ne-afabla, ruda; akra-humora; (inclined to quarrel) disput-ema; (inclined to bite) mord-ema, snap-ema; atak-ema.
snapdragon: muzel-floro.
snapshot:
(photo) instant-ala fotograf-o, -uro.
snare: kaptar (ulu) per kapt-ilo; ret-kaptar.
snare: (n.) kapt-ilo; (also fig.) insidi-ajo; to lay a s. for: insidiar.
snarl: (of animals) (intr.) grondar; montrar la denti; (of persons) (intr.) grun-(ach)ar; (tangle) intrikar.
snatch: sizar avide; (with the mouth or beak, of animals) snapar; s. away: arachar; to s. at: esforcar sizar o arachar; (fragment) fragment-(et)o; s. block: apert-ita pulio.
sneak: glitar furt-atre (en, ek) (see slink); (to crawl) reptar (intr.); (a mean spy) spion-(ach)ulo.
sneer:
mok-rid-etar; (n.) -eto; -ing: -et-anta.
sneeze: (intr.) sternut-ar; (cf. snortar); to cause to s.: -igar.
snicker: cel-ate ridar (pri).
sniff: (snuff up, also fig.) sniflar; (smell something) flarar.
snigger: cel-ate rid(ach)ar.
snip: tranch-etar; -etajo; (with scissors) ciz-agar; (n., fig.) pec-eto, porcion-eto.
snipe: bekas-eto.
sniper: (sharpshooter) tirali-ero.
snivel: havar naz-gut-o, -i o naz-muko; (cry) (intr.) plor-(et-ach)ar.
snob: superb-(ul)o; fier-ach(ul)o; -bish: superb-a, fier-acha, afektac-ema, pretend-ema; -bery: (acts) -ajo.
snore: (intr.) ronk-ar, -o; -er: -(anto), -ero.
snort: (of animals) (intr.) snort-ar, -o; (of persons, to sneeze) sternutar; (fig.) grunar; sniflar.
snot: naz-muk-o; -ty: -oza; (cf. morvo).
snout: (of an animal) muzelo; (of things) extrem-ajo, beko; (of a pipe, of bellows) tubo.
snow: (impers.) niv-ar, (it snows) nivas; (n.) -o, -uro; s.ball: niv-nulo; s.flake: -floko; s.drift: -amaso; s.fall: niv-sturmo; s.-plow: niv-plug-ilo; s.-slide: niv-krulo, -avalancho; s.-shoe: glit-shuo; -y: niv-ala, -atra; -oza; s.-white: niv-ea.
snub: (see slight); s.-nosed: plat-naza.
snuff: (up) sniflar (tr., intr.) (cf. aspirar); (smell something) flarar; (a candle) emundar; s. out: (fig.) extingar.
snuff: (n.) sniflo-tabako.
snuffer: (for candles, for wicks in lamps) mech-emund-ilo.
snuffle: (speak through the nose) naz-parolar (intr.); (see snivel).
snug:: komoda; komfort-oza; agreabla; (s. fit) bona; intima; streta; fit-eg-anta; klem-anta.
so: (thus) tale, tal-maniere, same kam; (so to speak) quaze; (like) quale; (according to) segun; (so great, good, much, etc.) tante; (therefore) do; so that: por ke (followed by imperative) so far: til nun; til ta punto; and so on: e tale pluse; do not speak to me so: ne parolez ad me tal-maniere; so is the father, so is the son: quale patro, tala filio; I think so: me tale pensas: so you have come: nu! vu arivis; so he went: do il iris; he is so obstinate: il esas tante obstin-anta; so much that: tante ke; so often: tante ofte; so so: pasabl-a, -e; if it is so: se ol esas tala; I am so sick: me esas tante malada; why so?: pro quo? I say this, so you may be prepared: me dicas to, por ke vu esez preparita.
soak: trempar, imbibar; (saturate) saturar; s. in: absorbar; infiltrar; to put in s.: trempar, tremp-igar; -ing: tremp-anta.
soap: sapon-o, (to use s., to lather) -agar, -izar; s. dish: -uyo; s. suds: sapon-aquo; soapy: sapon-ala, -oza, -atra; s.works: -if-erio.
soapstone: steatito.
soapwort: saponario.
soar: flug-eskar, acensar; elevar su; s. over: glit-flugar super.
sob: (intr.) singlut-ar, -(ad)o; with broken s.s: kun singluti intermit-anta.
sober: (to make, become s. from drink) des-ebri-igar, -eskar; (make serious) serioz-igar, -eskar; (plu-)grav-igar, -eskar; racion-oz-igar; kalm-igar, -eskar.
sober: (temperate, also fig.) sobra (cf. temper-ema, moder-ema, grava, ne-frivola, serioza, saja, racion-za, kalma); (not drunk) des-, ne-ebria; -ing: (making serious) serioz-ig-anta; (making not drunk) des-ebri-ig-anta.
sobriety: (temperance) sobr-eso; (seriousness) serioz-eso.
sobriquet: sur-nom-acho.
sociability: soci-em-eso.
sociable: soci-ema, amik-ala.
social: (sociable) soci-ema; (relating to a particular society) societ-ala, (cf. vesper-festo, -kun-veno).
socialism: soci-al-ismo.
socialist: social-isto; -ic: -ista.
society: (for a particular object) soci-eto; (general community) socio; (the fashionable world) mond-umo (eleganta, alta); to go into s.: en-irar la mondo-umo; charitable s.: karitat-ala (od, bon-fac-anta) soci-eto.
sociologist: sociologo.
sociology: sociologio.
sock: (short stocking) kalz-eto; (plowshare) soko; (clog) soquo; sur-shuo; (throw) jet-egar; (hit) frapar forte.
socket: (cf. suffix -iero); (place to set something in) inkastro-loko; (as for a tooth) alveolo; (of the eye) orbito; (casing) mufo; (drill holder) drilo; candle s.: kandel-iero.
socle: soklo.
sod: (grass plot) gazono; (a clod) glebo; to cover with s.: gazon-izar (ulo).
soda: sod-o; -water: -aquo.
sodden: see soak.
sodium: natro.
soever: irg-e, -a; whos.: irga (od, irgu) qua; hows. small the gift: irge quante mikra la donacajo; whats. the weather may be: irge quala esos la vetro.
sofa: sofao, kanapeo.
soffit: sofito.
soft: (not hard) mola; (gentle) dolca; (delicate) delikata; (yielding) mola, flex-ebla; (easy) facila; (tender) tenera; (not loud) ne-, des-lauta; (mild) dolca; (weak) febla; (gram.) dolca; (foolish) stulta; (weak-minded, imbecile) imbecila; (interj.) s.ly: dolce! ne-laute!
soften: (make or become not hard) mol-igar, -eskar; (enervate) febl-igar, -eskar. (make, become gentle or pleasing) (plu-)dolc-igar, -eskar; (make, become less loud) des-laut-igar, -eskar; (facilitate) facil-igar; (hearts) (fig.) mol-igar, -eskar; (a sentence) diminutar; s.ing of the brain: mol-esk(ad)o o febl-esko dil cerebro.
soggy: humid-a, -eta, -acha; (see soak) s. ground: tereno (od, sulo) humida; s. bread: past-atra pano.
soil: sordid-igar, -eskar; des-net-igar, -eskar; (destroy the purity) des-pur-igar; (corrupt) vici-izar, koruptar; (spot) makul-izar.
soil: (ground) sulo (cf. tero, tereno).
soirée: vesper-festo, -asemblo.
sojourn: (intr.) sejornar; rest-adar (en) (cf. lojar).
sol: (mus.) sol; (the sun) suno.
solace: konsolac-ar, -o.
solar: sun-ala.
solder: sold-ar, -o-stano.
soldier: soldat-o (cf. milit-isto, -anto, -ero); (private) simpla soldato; (foot s.) infantri-ano, ped-soldato; -like, -ly: soldat-atra, -ala; -y: -aro, trupi (soldata).
sole: (of the foot) plando; (of boots, shoes) suolo (ledra, ligna); (fish) soleo; to re-sole: ri-suol-izar.
sole: (only) nura, unika; (alone, without company) sola.
solecism: solecismo.
solemn: solena (cf. grava, serioza); -ize: celebrar solene.
solenoid: solenoido.
sol-fa: solfej-ar, -o.
solicit: solicitar (cf. demandar, suplikar, peticionar, invitar); -ous: dezir-anta; suci-oza, sorg-ema (pri); des-qieta (pri); -or: (canvasser) solicit-anto, -ero, -isto ) see attorney); to be s.ous about: suciar (ulu, ulo); -ude: sucio, des-quiet-eso.
solid: solid-a, -o; -ity: -eso; -ify: -igar, -eskar.
solidarity: solidar-eso.
soliloquize: parolar monologe o a su ipsa.
soliloquy: monologo.
soliped: soliped-a, -o.
solitary: (of places) solitara (cf. izol-ita); (of persons) sola (cf. unika); (of things; only) nura; (gloomy) obskura; a s.: (hermit) ermit-(ul)o; s. confinement: en-karcer-igo celul-ala od izol-anta.
solitude: (quality) sol-eso, solitar-eso; (place) solitar-ajo; dezerto.
solo: sol-o; -ist: -isto.
solstice: solstico.
solubility: dis-solv-ebl-eso.
soluble: (dis-)solv-ebla.
solution: (of a problem) solv-o, -uro; (chemical) dis-solv-o, -uro.
solve: (a problem) solvar.
solvency: (fin.) solvent-eso.
solvent: (finan.) solventa; (dissolving) dis-solv-anta, -ema.
soma: somato.
somber, sombre: (colo(u)r, voice) obskura; (melancholy) trista; austera.
some: (indeterminate number) ula, uli; (indeterminate but not large numbers) kelk-a,-i; (a few) pok-a, -i; s. great personage: ula alt-ranga persono; s.one: (any one) ulu, (determinate) kelku; is s.one here?: kad ulu esas hike? s.one else: ulu altra; s.day: ul-die; ul-tempe; kelke-tempe; s.thing: (indeterminate) ulo, (determinate) kelko; s.where: ul-loke, ul-ube; kelke-loke; s. number or quantity: kelka; s. six or seven men: cirkume sis o sep homi; s. little: (little bit) kelk-eto; s.times: (in repetition) kelka foye; (on certain occasions) kelka-tempe; (cf. lore...lore); s.body: ulu; s.how: ul-maniere; (Note: Some is often omitted in translations, ex. he has some wit: il havas esprito; the children have some bread: l’infanti havas pano); s.what: kelk-e, -ete; pok-a, -e, -ete.
somersault: (intr.) kulbut-ar, -o.
somnambulistic, -ist, -ism: somnambul-a, -ala, -(ul)o; -eso.
somniferous: dorm-ig-iva; somol-ig-anta; (tendency) dorm-ema.
somnolence: somnol-(ad)o, dorm-em-eso.
somnolent: somnol-anta.
son: fili-(ul)o; s.-in-law: bo-fili-ulo; great-grandson: pos-nepot-ulo; God-son: bapto-fili-ulo.
sonata: sonato.
song: kansono, (lit. a singing) kanto; drinking s.: drinko-kansono; swan-s.: cigno-kanto; to sing a s: kantar kansono; s.less: sen-kanta; s.ster: kanto-ero, -isto, -(ul)o; s. writer: kanson-isto, -autoro; s.stress: kant-ist-ino.
soniferous: reson-anta, sonora, son-if-anta.
sonnet: sonet-o; -teer: -autoro, -skrib-isto.
sonorous: sonora.
soon: (shortly) balde; (early) frue; (as willingly) (tam) volunte; as s. as: tam balde kam; quik kande; too s.: tro frue; I would as s. remain as go: ne voluntas tam restar ka departar; s.er: plu balde; (rather) prefere; how s.?: kande? s. enough: sat balde; as s. as possible: maxim balde posible; the s.er the better: quante plu frue, tante plu bona; no s.er had he spoken: il apene parolabis (kande), il jus parolabis (kande).
soot: fuligin-o; -y: -oza; (colo(u)red) -ea; to cover with s.: -izar (ulo).
sooth, in: vere.
soothe: (assuage) pac-igar; kalm-igar, -eskar; quiet-igar, -eskar; (charm) charmar; (flatter) flatar; karezar; -thing: (assuaging) dolc-ig-anta, -ig-iva; kalm-ig-anta (consoling) konsolac-anta,-iva.
soothsayer: divin-anto, -ero, -isto; augur-isto.
sop: (s. bread, etc.) trempar; (something given to pacify) pac-ig-ilo; s. up: (imbue) imbibar; (absorb) absorbar.
sophism: sofismo.
sophist: sofist-o; -ical: (argument) sofism-ala, -atra; (person) sofist-ala.
sophisticated: (of persons) des-naiva.
sophistry: sofistiko, sofismi.
soporific: dorm-ig-iva, -ig-ivo.
soprano: soprano.
sorb: (tree) sorb-iero.
sorcerer: sorc-ero, -isto.
sorcery: sorc-(ad)o; to practise s.: (intr.) -ar (cf. magiar; charmar).
sordid: sordida (cf. sham-inda; avar-(ach)a).
sordine: sordino.
sore: plago (cf. ulcero; vund-uro); (adj.) (tender) sent-iva, -ema; (painful) dolor-anta, -oza; -ig-anta; (cf. malada, morb-oza, kontuz-ita); (grieved) chagren-ita; (mad) irac-ema, -oza; vex-ita; to be s.: (feel pain) (intr.) dolor-ar; making s.: dolor-ig-anta; s. eyes: morb-oza okuli; plag-oza okuli; dolor-anta okuli; a s. trial: severa probo; s.ly: (grievously) grave, severe, kruele; -ness: dolor-ig-anta sento; doloro; sent-iv-eso.
sorites: sorito.
sorrel: oxalo; (colo(u)red) rufa.
sorrow: (to grieve) (intr.) chagrenar, -o; to cause s. to: -igar (ulu); (regret) regret-ar, -o; -ful: chagren-anta, -oza; -ig-anta; trista; regret-oza.
sorry: (sad) trista; chagren-oza; to be s.: (regret) regretar (ulu, ulo); (repent) (tr., intr.) repentar; (grieve) chagren-ar, -eskar (pri), esar chagren-anta (pri).
sort: (match) asortar, klasifikar; ordinar; (in rows) rang-izar; (separate) separar; (letters) selektar; (cards) asortar; to be out of s.s: esasr en ne-norma-ala stando; (be vexed) despitar; (indesposed) esar malad-eta; to put out of s.s: des-ordinar, trublar.
sort: (kind, brand) sorto (cf. speco, genero, qual-eso); (sort of) quaza, quale; tala; ul-maniera; what s. of man is he?: quala viro il esas? he is a s. of giant: il esas ul-sorto (od, quaza, ul-speca) giganto; s. of man I am: homo tala kam me: he is a strange s. of man: il esas stranja speco di homo; all s.s of wares: vari omna-speca (od, omna-sorta); in any s. of way: irga-maniere; s.ed: asort-ita, klasifik-ita, aranj-ita; -er: selekt-anto, -ero.
sortie: ek-asalt-ar, -o; ek-atak-ar, -o.
sot: (drunkard) ebri-em-acho; krapul-oz(ul)o; -tish: krapul-oza.
sou: “sou”; (pl. -i).
soul: anmo (cf. psiko, mento); (person) persono; (inhabitant) habit-anto; to put s. into: anm-izar (ulu), facar kun anmo; s.less: sen-anma; s.ful: anm-oza; upon my s.!: per mea anmo! poor s.: kompat-indo; a simple s.: simpl-(ul)o, kandid-(ul)o, benigna homo; voice of the s.: koncienco; as a s. in pain: quale torment-ato o damn-ito; s.-stirring: anmo emoc-ig-anta.
sound: (emit a s.) (intr.) son-ar (cf. tinklar, resonar); (tr.) -igar; (plumb) sondar; (seem) (intr.) semblar; (of letters) pronuncar, -esar.
sound: (healthy; free from defect) sana, en bona stando; (solid) solida; (of sleep) profunda; (of blows) forta, vigor-oza; (valid) valida; legitima; (right) justa; (of firms) solventa; s. in body and mind: korpe e mente sana.
sound: (strait) mar-ala stret-ajo; (surg., nav.) sond-ilo; (noise) sono (cf. bruiso); s.less: sen-sona; s.ness: san-eso; solid-eso.
sounding: (resonant) reson-anta; sonora; (dropping of lead or probe) sond-(ad)o; (act of making a sound) son-ig-(ad)o; s.board: (mus.) reson-ig-anta tablo; (of a pulpit) voco-reflekt-ilo.
soup: sup-o; -tureen: -uyo; vegetable s.: legum-supo (cf. julieno); s. ladle: supo-kulier-ego.
sour: acid-igar, -eskar; (fig.) bitr-igar, -eskar; despit-igar, -eskar.
sour: (adj.) acerba, acid-ema, -atra, -eta.
source: (pr. and fig.) fonto (cf. origino).
souse: (wet) dushar; (soak) trempar; (pickle) marinar; (saturate) saturar.
soutane: sutano.
south: sud-o, -ala; s.-east: sud-esto; -erly: (ad-) sud-a, -ala, -e; erner: sud-ano.
southernwood: abrotano.
souvenir: memor-ig-ilo, -ig-ivo.
sovereign: suveren-(ul)o; (adj.) -a, (superior to all) supr-a, -ega.
sow: (dis-)semar (also fig.); s. one’s wild oats: facar yun-es-ala fol-aji.
sow: (animal) pork-ino.
sow-thistle: sonko.
spa: miner-ala fonto (kurac-iva).
space: inter-spac-izar; interval-izar (cf. rang-izar, en-fak-igar).
space: (n.) spaco; (s. between) inter-spaco, intervalo; (extent) extens-eso, -ajo; (space of time) inter-tempo, intervalo.
spacious: spac-oza, extens-anta, vasta.
spade: spad-o, -agar; (at cards) piquo.
spadix: spadiko.
spahi: “spahi”.
span: super-extensar, super-ark-igar, -izar (ulo); pont-izar; (go around the waist, etc.) zon-izar; cirkondar; (extent) extens-eso; (width) larj-eso; (length) long-eso; (measure) mezuro (per manuo, per pedo, e.c.); (a pair of horses) paro de kavali; yugo-paro de bovi; s. new: tote nova.
spangle: flitr-o, (cover with) -izar; (cf. oripelo).
spaniel: spanielo.
spanish-fly: kantarido.
spank: gluteo-, kulo-frapar; manu-frapar (la gluteo).
spanner: (wrench) vis-ilo.
spar: (box) boxar, (fig.) (intr.) skar-muchar, skermar; inter-disputar.
spar: (mineral) spato; (mast) masto; (boom) mast-eto; (yard) yardo.
sparadrap: sparadrapo.
spare: (do without) karear; (to let have) povar donar o donacar; (cf. disponar; see afford); (economize) sparar; (forbear to punish) indulgar; dispensar (ulu de) (cf. evitar); s. one’s strength: sparar (od, egardar, konservar); sua forteso; I cannot s. the time: me ne havas tempo (por), me ne havas tempo dispon-ebla.
spare: (lank) magra; (available) dispon-ebla, rest-anta; superflua; troa; libera; (extra) extras.
sparing: (economical) spar-ema.
spark: cintil-o, -ifar; (gay man) galant-(ul)o (cf. dandio).
sparkle: cintil-ifar (cf. brilar, flitr-izar); (of beverages) spum-ifar.
sparling: eperlano.
sparrow: pasero.
sparrow-hawk: sparviero.
sparse: (not abundant) skarsa; (not frequent) rara; (scattered) dispers-ita; dis-sem-ita.
spasm: spasm-o (cf. konvulso, krampo); -modic: -ala, -atra.
spat: (quarrel) disput-(et)o.
spatter: (sur-)spric-izar (see bespatter).
spats: (for shoes) getr-eti.
spatula: spatulo.
spawn: (of fish) fray-o, -ifar; (fig.) frukt-acho, ras-acho, produkt-ach-uro.
spay: kastrar.
speak: (intr.) (talk) parolar (pri); (s. something) dicar (ulo, pri); (cf. diskursar; expresar; proklamar, advokar, konversar); to s. the truth: dicar la ver-ajo; to s. up or out: parolar (plu-)laute; to s. French: parolar France (od, la Franca); French s.n here: hike la Franca parol-esas; so to s.: tale dicar; to s. ill of: dicar mal-ajo pri ulu; maldicensar; -er: parol-anto, -ero; oratoro; diskurs-anto, -ero; (cf. lektoro); (of a parliament) prezid-anto, -ero; -ing: parol-ado; diskurso; (in college) deklamo; -ing trumpet: parol tubo (cf. akustik-ala tubo); -ing tube: (in houses) voco-kondukt-ilo.
spear: lanc-o (cf. javelino; dardo; harpuno; spis-ego); (v.) perforar kun lanco, lanc-agar (ulu).
special: spec-ala; (particular, peculiar) partikulara (cf. extraordinara, rara, remark-inda); -ist: spec-al-isto; -ity: (quality) spec-al-eso; (object) spec-al-ajo; -ize: (adopt a speciality) spec-al-igar (ulo, su) (cf. distingar, karakter-izar); -ly: spec-ale; (particularly) partikulare; (principally) precipue, chefe.
specie: (metala) monet-o, -aro; to pay in s.: pagar per moneto.
species: speco (de) (cf. genero, sorto, qual-eso).
specific: (medicine, physics) specifik-a, (n.) -o; (s. name, instructions, statement, etc.) spec-ig-iva, partikulara; preciza, explicita; -ally: precize.
specification: spec-ig-o, -uro, karakter-iz-o, -uro (spec-ig-ata); (of inventions) deskript-o, -uro; (estimate of outlay) pre-etato.
specify: spec-igar; precize definar o distingar o karakter-izar.
specimen: specimeno (cf. modelo).
specious: bon-, ver-sembl-anta, ver-simila; tromp-inta, -iva.
speck: (small spot, blotch) makul-eto; (dot) punto; (particle) partikulo.
speckled: makul-et-iz-ita (koloro); (motley) bunta.
spectacle: (theater, theatre, etc.) spektaklo; (thing seen) vid-ajo, spekt-ajo.
spectacles: orel-binoklo.
spectacular: spektakl-ala, -atra, teatr-ala, -atra; dramat-ala, -atra.
spectator: spekt-anto, -ero, regard-anto; (one present at) asist-anto; merely a s.: kom nura spekt-anto.
specter, spectre: fantom-o; -tral: -a, -ala, -atra.
spectroscope: spektroskopo.
spectroscopy: spektroskopio.
spectrum: spektro.
speculate: (all senses) spekul-ar (pri); -tion: -(ad)o; (theory) teori-(ad)o; -tive: (com.) spekul-anta, -ema; (theoretical) teori-ala; -tive person: teori-ema, -isto (philosophical); (finan.) spekul-anto, -ero.
speech: (speaking) parol-ado; (oration) diskurso; (language) linguo, idiomo; figure of s.: retorik-ala figuro, tropo; parts of s.: vorto-speci; maiden s.: debuto-diskurso; to be slow of s.: parolar lente o ne-facile; extempore s.: diskurso improviz-ita; such s. is improper: tala parolo esas ne-dec-anta, (wrong; esas ne-juste); -ify: (intr.) diskurs-adar, -achar; -less: sen-parola (cf. muta, tac-anta).
speed: (hasten) acelerar (ulo); hast-igar; (plu-)rapid-igar; expediar haste; God s. you: Deo prosper-igez vu! Deo gard-ez vu! mea bon-deziri por vu! bona fortuno!
speed: rapid-eso (cf. ajil-eso; hasto; diligent-eso); at full s.: maxim rapide, rapid-ege; -y: (fast) rapida; (immediate) quika; (soon) balda.
speedometer: takimetro.
speedwell: veroniko.
spell: (name the letters) espelar (words); (to write with the proper letters) korekte skribar, espelar korekte; (charm) sorcar; (take the place of a person) remplasar, laborar vice altru; (rest) grantar repozo, repoz-igar (ulu); s. out: (a secret writing) dechifrar; this s.s ruin: co esas ruino kompleta; to s. in full: skribar kun omna literi.
spell: (enchantment) sorco, charmo, facin-o, -eso; (of work) labor-periodo; repoz-tempo; to cast a s. on: sorcar (ulu); s.bound: sorc-ita; -er: espel-anto; (book) espel-libro; -ing: espel-ado, ortografio.
spelt: (bot.) spelto.
spelter: zinko.
spencer: (jacket) spencero.
spend: (money, strength) spensar; (waste) prodigar, disipar; (exhaust, consume) exhaustar, konsumar; (time) pasar.
spendthrift:
prodig-anto, -ero; (pekunio-)disipanto, -ero, -emo.
spent:
(of bullets) mort-ina; (exhausted) exhaust-ita; the day was s.: la jorno esis pas-ata (en).
sperm:
(animal seed) spermo; (spawn) frayo; s.-candle: spermacet-bujio; s.-oil: balen-oleo; s.-whale: kashaloto.
spermaceti:
spermaceto.
spermatocyte:
spermatocito.
spermatogenesis:
spermatogenezo.
spermatogonium:
spermatogonio.
spermatophore:
spermatoforo.
spermatorrhea:
spermatoreo.
spermatozoid, spermatozoon:
spermatozoido.
spermine:
spermino.
sphacelus:
sfacelo.
sphenoid:
sfenoid-a, -o, -o-osto.
sphere:
(geom.) sfero; (fig.) domeno, regiono, fako; (of action) feldo.
spherical:
sfer-a, -ala, -atra.
spheroid:
sferoido.
spherometer:
sferometro.
sphincter:
sfintero.
sphinx:
sfinxo.
spice:
(also fig.) spic-o, -izar (ulo) (cf. kondimento, piklo); -cy: spic-oza; aromat-oza; a s.y novel: romano spic-oza; a s. seller: spico-vend-isto.
spick and span:
net-ega; bril-anta; tote nova.
spider:
arane-o; -web: -reto, -telo.
spigot:
(ligna) stopo-stifto; stop-il-eto.
spike:
(pointed end) pinto; (of corn, of grain) spiko; (large nail) klov-ego; marlin-s.: splis-ilo; to s.: (nail) klov-eg-agar; (a gun) klov-stopar.
spikenard:
nardo (Indiana).
spilikin
(s): (a piece) ludo-splinto; (game) splint-ludo.
spill:
(pour) (ek-)varsar; (shed) ek-flu-ar, -igar; (let fall) (of liquids) varsar (acidente); (things) lasar falar; (upset) renversar; (capsize) kalbutar (intr.).
spin:
(make thread) fil-ifar; (a web, etc.) fil-igar -(ul)o; (coil) (en-)volvar; (a top, etc) rotac-igar (ulo); (gyrate around) (intr.) jirar (cirkum); (cf. turnar); to spin a yarn: rakontar historio (imagin-ala); (of something true) naracar; s. out: plu-long-igar, -eskar; dur-igar; s. along: (on wheels) rul-ar, -irar (alonge, trans).
spinach:
spinato.
spinal:
spin-a, -ala; s. marrow, s. cord: myelo; s. column: spino.
spindle:
spindelo (cf. bobino, ruko); (geom.) fuzelo; s.-shanks: gambi spindel-atra; s.-tree: fuzeno.
spine:
(anat.) spino; (thorn) dorno.
spinel ruby:
spinelo.
spinet:
espineto.
spinning-mill:
fil-if-erio.
spinning-wheel:
fil-if-roto.
spinous:
dorn-oza.
spinster:
celib-ino, damzelo.
spiny lobster:
langusto.
spiracle:
respiro-truo.
spiraea:
(genus) spireo.
spiral:
spiral-a, -atra; -o (cf. spiro).
spiration:
procido.
spire:
(steeple) klosh-turmo; (fig.) flecho; turmo-pinto; (helix) spiro; (stalk) stip-eto.
spireme:
spiremo.
spirit:
(incorporeal being) spirito (cf. anmo; mento; fantomo; also suffix -emo); (ardo(u)r) kurajo, impetuo, vigoro; (wit) esprito; (tendency) mento, humoro, tendenco; (distilled) alkoholo, alkohol-ajo; (inspiration) (de-ala) inspiro; to s. away: for-raptar; igar des-aparar; good s.s: gay-eso, bon humoro, vervo, ardoro; to put in good s.s: gay-igar (ulu); animar; party s.: partis-ala mento; ardent s.: karaktero fervor-oza; (liquor) alkohol-ajo; wiskio, liquori ebri-igiva; perverse s.: perversa spirito; to enter into the s. of: en-irar la spirito di (ulu); familiar s.: (famili-ala genio); (cf. koboldo); state of low s.s: (stando di) depres-eso; evil s.: demon(et)o; The Holy S.: Santa-Spirito; to evoke the s.s: konjurar la spiriti, la fantomi; s.ed: anm-oza, kuraj-oza; ardor-oza, -ema; poor-s.ed: sen-kuraja, sen-kordia, febl-anma; poltrona; to put s. into: animar (ulu, ulo); s.-level: nivel-iz-ilo kun aero-bul-eto; (cf. libelo); s.-lamp: alkohol-lampo; s.s of turpentine: terpentin-oleo, esenco di terpentino; s.ous liquors: alkohol-aji.
spiritism: 
spirit-ismo.
spiritist:
spirit-ist, -o, -a.
spiritual-ism, -ist:
(opp. to materialism) spirit-al ismo, -al-isto; -ity: spirit-al-eso; -ize: spirit-al-igar.
spirt:
see spurt.
spit:
(expectorate) (tr., intr.) sputar; (meat, etc.) spis-agar; (pierce) perforar, tra-pikar; (treat with contempt) konsputar.
spit: (for roasting) spiso; land-s.: ter-lang(et)o; s.fire: furi-emo.
spite: despit-o, rankoro, odio; to have a s.: (intr.) despitar; (intr.) rankorar; to s. someone: despit-igar ulu; out of s.: pro despito; in s. of: malgre; -ful: despit-oza, -ema; rankor-oza, -ema; malic-oza, -ema.
spittle:
(sputum) sput-ajo (cf. expektor-ajo); (saliva) salivo.
spittoon:
sput-aj-uyo, sput-vazo.
splash:
(make a splashing noise, as waves, liquids) (tr., intr.) plaudar; (spatter) spric-izar; (see bespatter); (with colo(u)rs) indutar; (dabble in water) barbotar; (display) ostentar; s. of a wave: ondo-plaudo; s.-board: para-fango.
splay-footed:
plat-peda; kun pedi turn-anta ad-extere.
spleen:
(anat.) spleno; (depression of mind) splino; (ill-humo(u)r) despito; -etic: (peevish) despit-ema; (med.; be in low spirits) (intr.) splin-ar, esar splin-oza, -ema.
splenalgy:
splenalgio.
splendid:
splendida (cf. lux-oza, jener-oza).
splendor, splendour:
splendid-eso, bril-ego.
splenitis:
splenito.
splice:
splis-ar, -o, -uro; -cing fid: -ilo.
splint:
(surg. and tech.) lasho.
splinter:
split-o, (v.) -igar, -eskar; bone s.: osto-splito.
split:
fendar; (surface only) (tr., intr.) krevisar; (cf. ruptar; krevar); s. open: dis-fendar; s. up: (divide) part-igar, dividar; s. hairs: diskutar minuci-eme, -ache (cf. shikanar); s. off: izol-ita, separ-ita, dis-fend-ita; to s. one’s sides with laughing: krevar pro rid-(ad)o; to s. votes: votar por kandidati di difer-anta partisi.
splutter:
barbuliar.
spoil:
(pamper) dorlotar, tro-indulgar; (pillage) spoliar; (taint, demoralize) koruptar; (injure) domajar; ruinar; destruktar; s.sport: joyo-trubl-anto, -ero; (n.) spoli-uro, rapt-ajo.
spoke:
(rot-) radio.
spokesman:
vice-parol-anto, -ero.
spoliate:
spoliar; (cf. furtar, raptar); -tion: -(ad)o, -uro.
spondee:
 spondeo.
sponge:
sponj-o, -agar; (swab for cannon) skovel-o, -agar (cf. vishar); to s. on: parazit-esar sur; throw up the s.: abandonar la kombato; -gy: sponj-a, -ala, -atra.
sponsor:
(god-parent) bapto-patr(ul)o, -matro; (surety) garanti-anto, -ero.
spontaneity:
spontan-eso.
spontaneous:
spontan-a; s. generation: -a genit-ado.
spook:
fantomo.
spool:
(reel) spular (ulo); (n.) bobino.
spoon:
kulier-o; -ful: -edo; tea-s.: kafe-kuliero, kulier-eto.
spoonbill:
spatul-ucelo.
spoony on:
amor-(ach)oza pri.
sporadic:
sporadika.
sporangium:
sporangio.
spore:
sporo.
sport:
(play) ludar; (n.) sporto, (play) ludo, (fun) amuzo; (in biology) monstro, subita mutaco; to make s. of: mokar; s.ing gun: chas-fusilo; s.sman: sport-isto; (hunter) chas-ero, -isto; s.smanlike: sport-atra, -ala, -ist-atra; s.ive: sport-ive (of s.), gaya, jok-ema, lud-ema (playful).
spot:
(cover with spots) makul-izar (cf. bunt-izar; des-net-igar); (catch sight of) remarkar; (find) trovar.
spot:
(blotch) makul-(et)o; (mole, natural “beauty s.”) spoto, nevuso; (drop) guto; (place) loko; (point) punto; -less: sen-makula; (cf. pura; net-ega); -ted, -ty: makul-iz-ita (cf. bunta).
spouse:
spoz-o, -ulo, -ino.
spout:
(spirt) spricar (ek, de); (declaim) deklam-(ach)ar.
spout:
(of a vessel) beko, vars-tubo, eskap-tubo, vars-ilo; ek-flu-ilo; (of a house) tekto-, pluv-kanalo, (of a plant) sproso.
sprain:
tord-ar, -uro (di artiko); s. one’s foot: -ar sua pedo.
sprat:
sprato.
sprawl:
(tr., intr.) stern-(ach)ar (ulu, su); s.ing handwriting: skrib-ach-uro.
spray: (sur-) spric-igar; (plants, trees) aspersar, (cf. arozar).
spray:
(of water) sprico-guti; aspers-aquo, -guti, -vaporo; (of the sea) mar-spumo, ondo-spumo; (sprinkler) aspers-ilo; spric-ig-ilo; (sprout of plant) (cf. branch-eto, stipo).
spread:
(extend) extensar; (disseminate) dis-semar; (smear) indutar; (cf. kovrar, des-volvar, propagar; esar prolixa; difuzar); s. the table: garnisar la tablo; s. abroad: difuzar (fore); (reveal) divulgar; (odo(u)rs) exhalar; s. at full length: (person) sternar su.
spread:
(size) ampl-eso; vast-eso; extens-eso, -ajo; expans-o, -eso; difuz-o, -eso; (feast, treat) regalo; festo; to give a s. to: gast-igar; regalar (cf. festar).
spree: yun-es-ala stroko o regalo; amuz-ego; (carouse) debocho.
sprig: (small branch) branch-eto; (sprout) sproso.
sprightly:
viv-oza; anim-ata, -oza; jok-oza, -ema.
spring:
(rise impetuously) (intr.) springar; (leap) (intr.) saltar; (precipitate) precipitar; (originate) havar origino (de); venar decendar (de); s. a leak: lik-eskar; s. up: (of plants) kresk-eskar; (a person) levar su hast-ege; (of young persons) plu-grand-igar, -eskar; s. anything upon: prizentar ne-expekt-ite; s. across: trans-saltar.
spring:
(mechanical, also fig.) resorto (cf. elastik-eso); (source of water) aquo-fonto; (leap) springo, salto; mains.: granda resorto; s.board: trampolino, salto-planko; s.time: printempo; -y: elastika.
springbok:
Afrik-ana gazelo.
sprinkle:
(rain a little) (intr.) pluv-etar; (wet with any liquid) arozar; (with powder) pulver-izar; (with salt) sal-izar; (with holy water) aspersar; -ed with gold: ore dis-sem-ita; -ler: aroz-ilo; aspers-ilo; aqu-iz-ilo; a s. of rain: kelka pluv-guti, pluv-eto.
sprint:
kurar (rapide).
sprite:
elfo, koboldo.
sprocket-wheel:
dento-roto, kateno-roto.
sprout:
spros-ifar; (bud) burjon-ifar; (germinate) jerm-ifar; s. out: (grow) kresk-eskar.
sprout:
(n.) sproso.
spruce:
(tree) abieto; silver-leaved s.: piceo.
spruce:
(adj.) net-ega; (person) eleganta.
spry:
ajila.
spud:
(weeding tool) sark-ilo; (potato) terpomo.
spume:
spumo, -ifar.
spunk:
kurajo, ardoro, kordio.
spur:
(s. on a horse) sporn-agar; (put spurs on) -izar; (fig.) stimular, ecitar.
spur:
sporno; (stimulus) stimulo, impulso; (branch) branch-(et)o; on the s. of the moment: pro instant-ala impulso o instigo o ecito; to win one’s s.s: pruvar sua kurajo o habil-eso.
spurge:
euforbio.
spurious:
falsa; (adulterated) fals-ig-ita, alter-ita; (argument) sofism-ala, -oza; falsa, ne-legitima; (writing) apokrifa, ne-autentika; (med., bot.) falsa; (counterfeit) kontrafaktita.
spurn:
repulsar o rejetar kun des-estimo; repuls-achar; rejetar des-estime.
spurrey:
spergulo.
spurt:
(gush forth) (intr.) spric-ar, (tr.) -igar; (increase speed) acelerar la rapid-eso, la pazi, e.c.; (n.) acelero, augment-anta impetuo; subita esforco; s. of water: aquo-sprico.
sputter:
(mumble) barbuliar; (stammer) balbutar; (crackle as in cooking) (intr.) krepitar; sizar; (of pens) sput-etar.
spy:
(catch sight of) remarkar; (find) trovar; (lie in wait for) guatar; (to s. on) spion-ar (ulu, ulo); (also intr.) (n.) spion-anto, -ero, -isto; -ing: spion-(ad)o.
spyglass:
lorno.
squab:
(in gen.) ucel-yuno; (pigeon) kolombo-yuno.
squabble:
inter-disput-(ach)ar, -(ach)o.
squad:
esquadro; awkward s.: rekrut-esquad-acho.
squadron:
(of ships) eskadro; (cavalry) eskadrono.
squalid:
des-net-ega, sordida; meskin-ega; kras-oza; s. poverty: abjekta povr-eso.
squall:
(of woman, of baby) (scream) (intr.) kri-ar; (vociferate) klam-achar; (weeping) (intr.) plor-(ach)ar; plor-kri-(ach)ar.
squall:
(of wind) burasko; s. came up: burask-eskis; -ly: -oza, -ema; -ing children: kri-ach-anta puer-eti.
squalor:
kras-eso, -aji; sordid-eso (see squalid).
squamous:
squam-oza, -atra, -ala.
squander:
disipar, spensar fole, prodig-achar.
square:
(make s.) quadrat-igar (ulo); (adjust) ajustar; (bribe) subornar; (an account) sald-ar, quit-igar; (balance) facar bilanco; (make right) just-igar, ordinar; s. a yard: ort-angule aranjar yardo; rekt-igar yardo; transvers-igar yardo.
square:
(four-sided) quadrat-a, -o; (leaving no balance) sald-ita, balanc-ig-ita; (level with) sam-nivela kun; (true) konforme ad; (perpendicular) perpendikla, (at a right-angle) ortangule ad; (straight) rekte; (honest) honesta; (square slab, tile) karelo; (open public space) placo; (an instrument) squadro; (lying across) transversa; a s.-rigged ship: navo kun (transversa) yardi; fabric with s.s: stofo kun quadrati; (s. number, root, sail, stern, table, etc.) quadrata; s. measure: are-ala mezuro.
squash: aplastar (cf. charj-egar); (annul, reverse in law) kasacar.
squash: (bot.) kukurbitaceo; gurdo; (pumpkin) kukurbito; lemon-s.: limonado.
squat: (on hams on heels) (intr.) squatar; (lie close to the ground, crouch) (intr.) blotisar; (of settlers) uzurpar (tereno).
squat: (adj.) grosa e kurta, stump-atra.
squaw: muliero (di Amerikana sovaji).
squawk: kri-(ach)ar.
squeak: (of animals) (intr.) kri-(et)ar; (of objects) (intr.) stridar (cf. grincar).
squeal: (intr.) kriar (cf. siflar).
squeamish: delikat-(ach)a; skrupul-oza, -ema, -ach-oza; (prudish) prud-(ach)a; (of the stomach) nauz-ema.
squeegee: kauchuka skrap-ilo o balay-ilo.
squeeze: klemar, (the hand) presar; (the teeth) kun-prear; s. into: kom-presar; kun-pres-egar; to s. out: ek-presar (juice, etc.).
squib: petard-eto; (lampoon) (mok-) satiro.
squid: kalmar-(et)o.
squill: squilo.
squint: strab-esar, regardar strabe; s.-eyed: strab-a, (person) -(ul)o.
squire: (in England) rur-ala (ter-) propriet-ero; (knight’s attendant) skud-iero, nobel-eto; (of a lady) akompan-anto.
squirm: (twist) tordar su; (frisk, wriggle) (intr.) friskar; (climb) klim-(ach)ar sur).
squirrel: skurelo.
squirt: (spurt) spric-igar (ulo) (see splash); (to syringe) siring-agar (cf. klister-izar; injektar); (n. gen. sense) aquo-sprico; (instr.) spric-ig-ilo; siringo.
stab: poniard-agar; vundar per stroko di kultelo, di espado, e.c. (cf. prik-egar; (n.) poniardo-, kultelo-, dag-vund-uro.
stabile, stable: stabila; (for beasts) stablo.
stability: stabil-eso.
stabilize: stabil-igar, -eskar.
stack: amas-igar; kolektar o pozar en (garb-)amas-o, -i; formacar piramidi; (of arms) facar arm-faski.
stack: (of hay, etc.) garb-amaso; (bundle, bunch of things) fasko; (of chimneys) kamen-trunko, -tubo.
stadium: stadio.
staff: (of army, etc.) stabo; (stick, cane) bastono; (crosier) kroso; (mus.) line-aro; (rod, pole) stango; (support) apog-bastono; apog-ilo; suport-o, -ilo; (badge of office) komando-bastono; flag-s.: flag-stango, -bastono, -mast(et)o.
stag: cerv-ulo.
stagbeetle: lukano.
stage: (of a theater, theatre) cen-eyo; (platform) estrado, platformo (alta); (of a journey, fig. of progress) etapo; (scaffolding) eshafodo, (story) etajo.
stagecoach: dilijenco.
stage-directions: indik-aji cen-ala o cen-ey-ala.
stage-door: tetro-en-ir-eyo; pordo por aktori.
stage-manager: cen-jer-anto, -ero, -isto.
stage-struck: aktor-esk-ema, -aspiranto.
stagger: (intr.) shancelar (cf. ocilar; vacilar; hezitar; shokar; konsternar; vertijar).
stagnant: stagn-anta; to be s.: -ar.
stagnation: stagn-(ad)o.
staid: serioza, grava; ne-frivola.
stain: tintar, kolor-izar; (make blots on) makul-izar (cf. stigmat-izar); -less: sen-makula.
stair: (one step) grado; (staircase) eskalero; down s.: sur la etajo suba o infra; go downs.: decensar l’eskalero.
stake: (bet) pari-ar (ulo, pri ulo por ulu); (n.) -ajo; (risk) riskar; (at play) pariar, depozar sua pari-ajo; (s. out, mark with s.s) palis-izar; (make stockade of) palisad-izar; (n.; picket) paliso; (post, upright: for martyrs) fosto (cf. rogo); my life is at s.: me riskas mea vivo; mea vivo dependas (de); to s. out: mark-izar per palisi, palis-izar; to burn at the s.: brular (ulu) yo fosto; s.holder: pari-aj-ten-anto.
stalactite: stalaktito.
stalagmite: stalagmito.
stale: des-, ne-fresha; ranca; obsoleta.
stalemate: (tr., intr.) pat-ar, -o.
stalk: ostente o fiere marchar; (strut) pavon-umar; (game) trakar; (spy on) spionar; (stride) paz-egar.
stalk: (of a plant) stipo; (cf. trunko); (of a flower) pedunklo; (of a leaf) petiolo; (of a quill) tubo; (of walking) paz-egi; fiera o superba marcho-maniero; pavon-umo; -er: trak-anto, -ero.
stall: (in a stable) stablo-fako; (booth) echopo; estal-eyo, -tablo; (in theatre, theater) (avana) stul-ego (proxim orkestro); finger-s.: fingr-uyo, -o-chapo.
stallion: kaval-ulo.
stalwart: robust-(eg)a; vigor-oza; (fig.) sen-pavora.
stamen: (of plants) stamino.
stamina: rezisto-povo; vigoro.
stammer: (stutter) (tr., intr.) stoterar; (speak with hesitation) (tr., intr.) balbutar.
stamp: (imprint on the surface of) stampar; (put a postage s. on) post-mark-izar; (cf. afrankar); (s. with feet) fular, pedo-frapar; (fig.) imprimar; mark-izar; impresar; grabar; (metals, medals) puncar, estampar; (indicate) indikar (cf. revelar).
stamp: (of foot) pedo-frapo; (on paper) stamp-o, -ilo, -uro; (on metals) (instr.) estamp-ilo; (postage s.) post-marko; (postmark) posto-stampo; (revenue s.) impost-marko.
stampede: (tr., intr.) fugar amase, fug-panik-igar, -eskar.
stanch: (blood, leaks) estanchar (cf. stopar); (thirst) kalm-igar, saciar.
stanchion: apog-trabo, fost(et)o.
stand: (upright) (intr.) stac-ar, (tr.) -igar (cf. erektar); (be in a certain condition or state) (intr.) standar; (endure) tolerar; (continue) (intr.) durar; (pay the cost of) pagar; (be a candidate) kandidat-esar (por, pri); (come to a stop) halt-ar, -eskar; (oppose) rezistar; opozar; s. up: stac-eskez! s. for: (represent) reprezentar; s. out for: obstinar (en, pri); s. over: (postpone) ajornar; s. still: cesar movar, haltar; s. for nothing: nule valorar; s. fast: stacar ferme, tenar bone; s. forth: avancigar su, esar evident-(eg)a; esar sali-anta; esar eminenta; to s. in fear of: timar; s. one’s ground: defensar la tereno; to s. the risk: riskar; to s. the test: subisar la probo; s.ing water: stagn-anta aquo; to be at a s.still: stagnar; how do you s.?: quale vu standas (pri)?
stand: (halt) halto (cf. pauzo); (place) loko; poziciono; (act of opposing) rezist-ado; (platform) platformo; tribuno; (booth) echopo; estal-eyo, -tablo; (holder) ten-ilo; stac-ig-ilo; suport-ilo; port-ilo; s.still: halt-o, -eyo (cf. stagno); to make a s.: rezistar; s. for umbrellas: parapluv-uyo (cf. suffix -iero); music s.: muzik-pupitro.
standard: (flag) standardo; (of measures, coin) norm-o, -ala; (of weights) pezo-normo; (regulator) regulatoro; (fig.) modelo, tipo, idealo; s. price: norm-ala (od, ordinara) preco; s. of taste: modelo di bon-gusto; s.-bearer: standard-iero, -port-ero.
standing: (act of s.) stac-(ad)o; (rank) rango (cf. reput-o, -eso); of long s.: di anciena dato; an officer of twenty years’ s.: oficiro servinta dum dua-dek yari.
standing: (upright) stac-anta; (permanent) establis-ita, perman-anta, fixa (cf. solida, konstanta, dur-iva); (stagnant) stagn-anta; s. rules: reguli fixa od establis-ita; s. account: konto kur-anta; long s. account: konto di anciena dato.
standpoint: vid-punto; (fig.) opiniono; judiko.
standstill: kompleta halto, stagn-o; to bring, come to a s.: halt-igar, -eskar.
standup collar: kol-umo stac-anta.
stanza: stanco (cf. strofo).
stapelia: stapelio.
staple: (entrepot) staplo; (chief article) chefa o precipua varo o komerc-ajo; (of a cord or rope) brino; (cramp-iron) krampono; (adj.) chefa, precipua.
star: (any heavenly body) astro; (fixed s.) stelo; (asterisk) stel-eto; -red: stel-iz-ita; s.light: stel-lumo; s.fish: asterio; s.like: stel-atra; ill-starred: des-felica.
starboard: dextra (latero); to s.: (ad-)dextre.
starch: starchar, amil-izar; (n.) amilo, starch-ivo; -y: (in manner) rigida.
stare: regard-egar, -ar fixe (cf. kontemplar; spektar); (n.) fixa regard-(ad)o.
stark: (stiff) rigida; (absolute) absoluta, tot-a, -e; s. naked: tote nuda; s. nonsense: pura stult-ajo.
starling: (bird) sturno.
starost: “starost”.
start: (set going a machine, a train, a sport) (tr., intr.) startar (cf. funcion-igar, -eskar); (be startled) (intr.) tresayar; (cf. salt-etar); (to set out) (also fig.) (intr.) departar; ek-irar; (commence) (tr., intr.) komencar; (initiate) iniciar (cf. debutar); (to get the s. of) irar avane, pre-irar.
starter: (of a race) startero.
startle: tresay-igar (ulu); (cf. pavor-igar; surprizar); -ling: tresay-ig-anta; pavor-ig-anta; konstern-anta, -iva; aston-anta.
starve: (intr.) hungr-eg-ar, (tr.) -eg-igar; (to death) mortar pro hungro; -ving: hungr-(eg)anta.
starwort: stelario.
state: (a problem, question) pozar; (enuncar, definar); (declare) deklarar, asertar, dicar; (inform) informar, konoc-igar (ulo da ulu); expresar; expozar; raportar.
state: (condition) stando; (political) stato; (pomp) pomo; s. of grace: graco-stando; in the present s. of: en la nuna stando o situ-eso; bodily s.: korp-ala stando; to arrive in s.: arivar solene (od, kun pompo, kun lux-oza o kust-oza akompan-ant-aji); state(ment) of an account: etato.
statecraft: stat-politiko.
stated: fixa, fix-ig-ita, regul-oza, establis-ita.
stately: impoz-anta, -iva; ceremoni-oza, -ema; pomp-oza; majest-oza.
statement: aserto; deklaro; raporto; defino; naraco; (of account) etato, listo; (bill) fakturo; verbal s.: raporto parola.
state-paper: dokumento stat-ala od ofic-ala.
state-prisoner: stat-karcer-ano.
stateroom: (nav-ala) kabin-eto; dorm-chambr-eto.
statesman: politik-estro, politik-isto eminenta; -ship: politik-ala administrado; politik-i, -eso.
statics: statiko.
station: lok-izar, (a single person) plas-izar; (on guard, on a beat) posten-igar; (a sentry) facion-igar; (milit.) havar servico, ofico, funcioni, devi (ye); en-kazern-igar (ulu); en-garnizon-igar.
station: (building and place, R.R.) staciono (also R. Cath.); (cf. gar-eyo); (position in life) sociala stando, situ-eso, rango, klaso, employ-eso; (post) posteno; (place) loko; (halting place) halt-eyo, etap-eyo; freight s.: varo-staciono; take one’s s.: plas-izar su; s. ship: stacion navo; gardo-navo.
stationary: stacionara; halt-anta, sen-mova, fixa.
stationer: paper-vend-isto, skrib-il-vend-isto.
stationery: (paper, pens, etc.) skrib-il-aro.
stationhouse: polico-gard-eyo.
stationmaster: stacion-estro.
statistic(s): statistik-o; -al: -ala, -a; -ian: -isto.
statuary: statu-i, -aro; (adj.) -ala; (art) -arto.
statue: statu-o; -esque: -atra.
stature: staturo.
status quo: nuna od antea stando.
status: stando; rango.
statute: statut-o; -tory: -ala.
staunch: see stanch; (loyal) loyala; ferma, solida.
stave: (of barrel) duvo; (staff, in music) line-aro; (of a song) stanco, kupleto; (of a psalm) verso; s. in: brech-izar, krevar; s. off: for-tenar, for-pulsar; repulsar; ajornar.
stavesacre: stafisagro.
stay: sejornar; (remain) (intr.) restar; (stop) (intr.) halt-ar, (tr.) -igar; (last out) (intr.) durar; (lodge) lojar (en,che); (support) suportar; (be a guest) gast-esar; to s. away: absent-eskar; (keep away) eskartar su; to s. for: vartar; s. at home: restar heme; s. there: haltez-ibe! s. a machine: halt-igar (od, ces-igar) mashino; s. his courage: sustenar sua (lua) kurajo; s.ing power: duro-povo; susteno; suport-povo.
stay: (sojourn) sejorno; rest-(ad)o, halto; (support) susteno, helpo, (instr.) susten-ilo, help-ilo, apog-ilo; sub-ten-ilo; (naut.) estayo; s. sail: estayo-seglo; (beam) apog-trabo.
stays: (corset) korseto.
stead: vice (ulu, ulo).
steadfast: ferma; (constant) konstanta.
steady: ferm-igar; cert-igar (ulo ad ulu, ulu pri ulo); (nav., straight) rekt-igar; (make sober) see sober.
steady: ferma; konstanta; sobra, ne-frivola; regul-oza; ne-vari-anta; fid-inda, certa; tranquila; asidua; persist-anta.
steak: (beefsteak) bifsteko; (a cut) loncho; tranch-ajo.
steal: (rob) furtar; (by fraud) sustraktar; (abduct) for-raptar; (fig.) seduktar, ganar (la kordio e.c.); s. a march on: devancar (l’enemiko); s. in: en-irar furt-atre; s. away: for-irar cel-eme (see scrawl); s. oneself into: insinuar su.
stealth, by: cele, furt-e, -atre, sekrete; ruz-oze.
stealthy: furt-ema, -atra, sekreta, cel-ita.
steam: vapor-o; to s.: (vaporize) -igar (ulo), (intr.) -ifar; (cover with s.) -izar; -agar; (emit v.) -ifar, emisar vaporo; to s. away: for-irar (per vapor-navo); to s. in: en-irar portuo (per vapor-povo); with full s.: kun tota vaporo, rapid-ege; to get up s.: vapor-ifar, varm-igar la kaldiero; to shut off s.: halt-igar la mashino; klozar la vapor-valvo; s.boat: vapor-navo, -batelo; s. engine: vapor-mashino; s.er: (steamship) vapor-navo; (instrument for steaming) vapor-ag-ilo; vapor-ig-ilo.
stearin: stearino.
steatite: steatito.
steed: (kur-)kavalo.
steel: stal-o,-a; (fig.) harda, vigor-oza; (blade) lamo; (fig.) bayoneto; (sharpening instr.) akut-ig-ilo; to s. the heart: hard-igar la kordio; -ly: -ala, -atra; s. engraving: grab-uro sur stalo; s.works: stal-if-erio.
steelyard: Roman-a balanco.
steep: (plants, drugs) infuzar; (soak) trempar (cf. imbibar; plunkar).
steep: (of slopes) eskarpa, abrupta; (cf. precipiso).
steeple-chase: obstaklo-kuro.
steer: (of boats, ships) guvernar (navo, ad-weste, e.c.); (fig.) direktar, guidar, duktar.
steer: (yuna) bovo.
steerage: (third class) tri-esma klaso; per maxim chipa bilieto.
steersman: guvern-il-isto.
steering-wheel: guvern-roto.
stele: steleo.
stellar: stel-ala.
stellionate: stelionato.
stem: irar o luktar kontre (ulo); repulsar, halt-igar (ulo, ulu).
stem: (of a plant) stipo (cf. pedunklo; (handle) mancho; (of a pipe) tubo; (as of a tree, also geneal.) trunko; (of a ship) avana parto; pruo; from s. to stern: de l’avano a la dopo; s.less: sen-tipa (of plants).
stench: mal-odoro, fetida odoro.
stencil: puns-ar, -ilo, -plako.
stenographer: stenograf-isto; -phic: -ala, -phy: -ado, -arto, -uro; (tr. v. -ar).
stentor: stentor-o; -ian: -a.
step: (intr.) pazar, (one) facar pazo; (cf. marchar, irar, pasar, promenar, sequar); to s. back: ad-dope pazar, facar pazo ad-dope; to s. down: decensar; venar; s. down to my house: venez che me por un instanto; to s. forward: avancar, pazar ad avan; s. in: en-irez; s. over: trans-, super-pazar; s. off: mezurar per pazi; make a mis-s.: mis-pazar.
step: (n.) pazo; (of a stair) grado; (footprint) (pedo-)traco; (way of walking) aluro, pazo, marcho-maniero; (a support) ped-apog-ilo; apog-grado, -pazo; (cf. skabelo); (proceeding) demarsho; (progress) progreso; (threshold) solio; (of a ladder) skalo-grado; to take s.s: (fig.) (intr.) demarshar; within a s.: (fig.) kurta disto, ne-fora; retrace one’s s.s: retro-irar, -marchar.
step-: (of a relationship) stifa-.
steppe: stepo.
steps: (stair) eskalero; (outside steps: doorstep) peroneo; (ladder) skalo, (round rung of a ladder) slako-grado.
stere: stero.
stereography: stereografio.
stereometry: steriometrio.
steriopticon: stereokamero
stereoscope: stereoskopo.
stereotomy: stereotomio.
stereotrope: stereokamero.
stereotype: stereotip-ar, -uro; klish-ar, -uro.
sterile: (all senses) steril-a; -lity: -eso; -lize: -igar; -lizer: -ig-ilo.
sterlet: sterleto.
sterling: (fig.) pura; bon-aloya; vera; bon-ega; solida.
stern: (poop) pupo, dopa parto di navo.
stern: (adj.) severa (cf. austera).
sternum: sternumo.
sternutation: sternut-ado (cf. ronk-ado); (cf. intr. v. -ar).
stertorous: sternut-atra, ronk-anta, -ema.
stethoscope: stetoskopo.
stevedore: stiv-isto.
stew: stufar; (cf. boli-etar; kompot-igar; fars-izar).
stew: stuf-ajo (cf. raguto); (of hare) lepor-raguto; (of rabbit) kuniklo-raguto; (a kind of fish stew) matloto; (stewed fruit) kompoto; (fig.) embaras-o, -eso; pavoro; s.pan: kasrolo.
steward: (of an estate, etc.) intendanto, administr-anto, -ero, -isto, jer-anto, -ero, -isto; (cf. seneshalo); (in a hotel) tablo-chefo; (on a ship) nav-serv-isto; viktual-komisario; (of a college, etc.) ekonomo; (fig.) distribut-anto, -ero; -ess: (on ship) nav-serv-ist-ino.
stick: (pierce) perorar; (prick) prikar; (adhere) (kun-)glutinar (intr.) adherar, koherar; (make fast) fix-igar; (thrust point in) stekar (cf. shovar); (entangle) intrikar (su) (cf. embarasar su); (stop short) haltar (en); s. out: (intr.) saliar; s. up: stacar; erekt-igar; rekt-igar; to s. at: hezitar pri; haltar; to s. by: esar loyala o fidela ad; sustenar; s. close to work: laborar sen-cese od obstin-eme; to s. out: (resist) rezistar (bone); persistar (en, pri); s. to: adherar (ad); (remain) restar.
stick: (n.) bastono; (fer(r)ule, switch) vergo.
sticking-plaster: gum-tafto.
stickleback: dorno-perko.
sticky: glutin-ala, -ema; adher-ema; (viscous) viskoza.
stiff: rigida; (fig.) starch-ita; forta; jen-ata; obstin-ema; des-facila; to get s.: rigid-eskar; -ness: rigid-eso; koher-(em)eso.
stiffen: rigid-igar (ulo), (become) -eskar; (with paste) starchar; (make firm) ferm-igar, -eskar; (benumb) torpor-igar.
stifle: (tr., intr.) (also fig.) sufokar (cf. represar).
stigma: stigmat-o; -tize: -izar.
stile: (barrier) (grado-) bar-ilo.
stiletto: stileto (cf. stil-eto; punc-ilo).
still: kalm-igar, tranquil-igar; (a noise) silenc-igar; (halt) halt-igar.
still: (n.) distil-ilo; -ness: tranquil-eso; silenco; sen-mov-eso.
still: (motionless) sen-mova; (silent) silenc-oza, -anta, -ema (of machines); (not talking) tac-anta, -era; (calm) kalma, tranquila; be still: (quiet) tranquil-ez! to sit s.: restar tranquila; in the s. of the night: dum la silenco di la nokto; s.born: naske-mort-inta; s. life: sen-viva pikturo.
still: (adv.) (duration) ankore; (however) tamen; malgre to.
stilt: stelt-o; s. bird: -ucelo; go on s.s: -irar (intr.).
stilted: form-ala, starch-ita; pomp-oza.
stimulant: stimul-anta, -iva; -ivo.
stimulate: stimular.
stimulus: stimul-ilo, -ivo.
sting: (lit. and fig.) pikar (cf. despitar).
sting: pik-o, (instr.) -ilo; (stimulus) stimul-o, -ilo; (dart) dardo; stung with remorse: torment-ata, -ita, per remorso; -ing: pik-anta.
stingy: avara; spar-em-acha; (mean) meskina.
stink: (intr.) mal-odorar, fetid-esar; -ing: mal-odor-anta, -oza; fetida.
stint: limit-izar; (restrain) restriktar; s. oneself: privacar su de.
stipe: stipito.
stipend: salari-ar, -o; -iary: -ato.
stipula: stipulo.
stipulate: stipular, kondicionar; -tion: stipul-o, -uro; kontrato, konvenciono.
stipule: stipulo.
stir: movar; (agitate) agitar; (mix) mixar; (incite) incitar; (arouse) incitar; (enthuse) entuziasm-ar, -igar; do not s.: ne movez!
stirrup: estribo.
stitch: (sew) sutar; (with a machine) stebar; (books) broshar.
stitch: (in sewing) stebo; (in knitting) masho; (pain in the side) flanko-doloro.
stoat: (ermine) ermino.
stock: furnisar (ulo ad ulu); provizar (ulu ad ulo); (com.) stok-izar; (cf. suffix -izar, as vild-izar, fish-izar).
stock: (store) proviz-uro; (com.) stoko; (of a tree) trunko; (race family) raso, lineo, familio; (handle) mancho; (of a gun) shafto; (large necktie) kravat-(eg)o (anciena); (on a farm) brut-aro, besti-aro; (finan. share) aciono (cf. kapitalo, financ-ala interesto; rento; (instrument for punishment) ped-bloki, -trabi; rolling-s.: veh-il-aro; stockholder: acion-iero; railroad s.s: fer-voy-ala acioni; to take s.: inventariar; in s.: en butiko; working s.: materio-aro; komerc-ala vari; government s.s: stat-ala valori; to take in s.: recevar vari o komerc-aji; s.-in-trade: vend-aji, var-aro; komerc-ala kapitalo.
stockade: palisad-o, -izar.
stockbroker: bors-agento.
stock exchange: borso.
stocking: kalz-(et)o.
stock-jobbing: ajiot-ado.
stock-still: sen-mova, tote ne-mov-anta.
stocktaking: invent-ar-(ad)o.
stocky: grosa e kurta.
stoic: stoik-a, -ala; -(ul)o; -cism: -eso, -ismo.
stoke: alimentar (ulo) per kombust-ebl-aji, kalor-izar, fair-ifar.
stoker: fair-(if)isto; kalor-if-isto.
stole: stolo.
stolid: flegm-oza, -ema; grava; stupida; -ity: flegmo.
stomach: digestar; tolerar; sufrar.
stomach: (n.) stomako; (appetite) apetito; to turn one’s s.: nauze-igar (ulu); -ic: stomak-ala (medikamento); s. ache: stomak-dolori.
stone: (fruits) sen-kern-igar; (throw s.s) ston-agar, -asomar, -mort-igar.
stone: (as material) petro; (pebble) stono; (large rock, boulder) roko; (of fruits) kerno; (med.) kalkolo; (precious s.) lapido, gemo; s. age: petro-epoko; sandstone: greso; to leave no s. unturned: facar omna demarshi; not to leave a s. standing: ne lasar petro sur petro; to do s. work: masonar (per petro), petr-izar; s.-blind: tote blinda; s.cutter: petro-tali-isto, petro-mason-isto; within a s.s throw: ye la porteo di stono, ston-porteo; s. wall: petro-, rok-muro; building s.: konstrukto-petro; hewn s.: quadro; rough s.: kruda petro.
stony: (full of stones) petr-oza, rok-oza; (made of stone) petra; roka; (fig.) hard-(eg)a, kruela, ne-sent-iva.
stool: skabelo; tabureto; (f(a)eces) feko.
stoop: (tr., intr.) inklinar (cf. abasar su, flexar, kurv-igar, -eskar).
stoop: (n.) inklino; -ing: inklin-anta.
stop: (a hole) stopar (ulo, per) (cf. obstruktar; obturar); (s. moving) (intr.) haltar; (cease) (tr., intr.) cesar; (prevent) evitar; (remain) (intr.) restar; (in punctuation) punt-izar; (hinder, impede) impedar, entravar; (do away with) supresar; s. anyone from: impedar ulu de; to s. payment: ces-igar la pago; to s.: (for someone) vartar ulu.
stop: (n.) halto; ceso; pauzo; inter-rupto; obstakl-o; punt-izo-signo; halt-ig-ilo; stop-ilo; bar-ilo; s.cock: robineto; s. gap: provizor-ajo; s.-page: (cessation) ces-igo; (halt) halto; (interruption) inter-rupt-o; (stopping up) stopo; s.-watch: halto-kronometro; -per: stop-ilo; s.-valve: obtur-valvo; sekur-es-valvo; shibro; obtur-klapo.
storage: en-magazin-ig-ado, konservo (en magazino, e.c.).
storax: storaxo.
store: (keep) konservar; (provide) provizar; (lodge) depozar ; s. up: amas-igar.
store: (warehouse) magazino; (shop) butiko; (provision) proviz-uro (cf. amaso; kapitalo; trezuro; materi-aro); (of food, etc.) viktualio; s.keeper: (shop-keeper) butik-isto (cf. komisario); s.-room: provizo-chambro; konserv-eyo, -chambro.
storey: etaj-o; -ried: plur-etaj-a, etaj-oza.
stork: cikonio.
storm: (rain) (intr.) pluvar; (blow) (intr.) tempestar (also fig.) (cf. furiar); (by troops) asaltar; atakar.
storm: (also fig.) (with lightning) sturmo; (without lightning) tempesto; (milit.) asalto; (fig.) sturmo; thunder-s.: (tondro-) sturmo; hail-s.: grel-sturmo; rain-s.: pluvo; -y: sturm-oza; tempest-oza; pluv-oza; s.y petrel: petrelo.
story:
(lie) menti-(et)o; (true narrative) naraco, historio; (imaginary) rakonto; (of a house) etajo; short s.: novelo; (cf. folietono); s. teller: (of imaginary tales) rakont-anto, -ero, -isto; (liar) menti-anto, -ero, -emo; on the third s.: sur la tri-esma etajo.
stout: (strong) vigor-oza, forta; (brave) brava, kuraj-oza; (resolute) ferma, rezolv-ema; decid-ema; (heavy bodied) plumpa; (corpulent) gras-oza, korpulenta; (of things) dika; ferma; solida; to become s.: divenar gras-oza, korpulent-eskar; (drink) forta biro nigra.
stove: (for heating and cooking) furnelo; (oven) forno; (drying or sweating apparatus or room) stuvo; (for the feet) ped-varm-ig-ilo.
stow: (a cargo) stivar; (in gen.) depozar; en-magazin-igar; aranjar; lok-izar; en-fak-igar; konservar.
stowaway: cel-ita voyaj-anto (en navo, e.c.).
strabism: strab-eso.
straddle: eskartar la gambi; (to stand astraddle) stacar kun gambi eskart-ata, -ita; (a horse) acensar kavalo; sidar kavalke sur la kavalo (od, sur benko o stulo).
straggle: (stray) (intr.) vagar; restar dope; eskartar su; deviacar de; -er: dop-rest-ant-(ul)o; vag-ant-(ach)o; vag-ero, -emo; -ling village: dispers-ita vilajo.
straight: rekt-a, -e; (cf. vertikala; direta); (narrow) streta; (fig.) yusta, sincera; s. on: rekte ad-avane (with motion); -en: (ri-)rektigar; (correct) korekt-igar, emendar; s. off: (without pause) sen-pauze; s.away: (immediately) quik; s. forward: loyala, justa, sincera; to stand s.: stacar rekte.
strain: (on materials) strenar; (sprain) tordar; (takepains) penar (intr.); (make great endeavour) esforc(eg)ar (intr.); koaktar su; (stretch) tensar; (of liquids) filtrar; (pass through sieve, etc.) siv-agar; kribl-agar; (press) presar; s. every nerve to: facar granda esforco, esforcar per omno posibla moyeni; s. out: ek-presar; filtrar; she s.ed him to her breast: elu presis il a sua pektoro.
strain: (tension) tens-o, -eso; (sprain) tord-o, -uro; (greate ffort) granda esforco; (admixture) en-mix-ajo; (pressure) preso; (race) raso; (sound) (muzik-ala) sono, melodio, kanto; (style) stilo, karaktero; -er: (filter) filtr-ilo; kribl-eto.
strait: (narrow) streta; s.s: (narrow channel) (maro-)stret-ajo; (rigorous) rigor-oza, strikta; s.-laced: (prudish) pruda; in s.ened circumstances: esar finance embaras-ita, esar povra; s.jacket: koakto-kamizolo.
strand: (run aground) (intr. also fig.) strandar; (be shipwrecked) naufrajar.
strand: (seashore) plajo; rivo; mar-bordo; (of a rope) torono (cf. brino).
strange: (uncommon) stranja (cf. baroka); (foreign, alien) stranjera; (extraordinary) extraordinara; (unknown) ne-konoc-ata.
stranger: (foreigner) stranjer-(ul)o; (person unknown) ne-konoc-ato; he is a s. to me: me tote ne konocas il; il esas ne konoc-ata da me.
strangle: strangular (cf. asfixiar, garot-agar); (intr.) sufokar (de, pro).
strap: (leather, etc., belt) rimeno; (a tie) lig-ilo; (under foot) stripo; razor s.: raz-il-ledro; put a s. on: rimen-izar, -ligar; s. a razor: akut-igar raz-ilo; chin s.: menton-umo; shoulder s.s: (milit.) shultro-peci, epoleti.
strappado, to inflict on: strapadar (ulu).
strapping: granda e forta.
strass: straso.
strata: see stratum.
stratagem: (milit.-)ruzo.
strategic: strategi-ala.
strategist: strategi-isto (cf. stratego).
strategy: strategio.
stratification: strat-igo, -ig-uro; -ifo, -if-uro.
stratify: strat-igar; (intr.) -ifar.
stratum: strato.
straw: pali-o; a blade of s.: pali-uno, (also fig.) festuko; not worth a s.: ne valoras festuko; man of s.: nom-prest-anto.
strawberry: (fruit) frag-o, (plant) -iero.
stray: (wander) vagar (intr.); (go wrong) erorar; mis-irar; (turn aside) eskartar; (stroll along) flanar (intr); (ramble in speech, etc.) divagar.
stray: (adj.) (thoughts, etc.) divag-anta; hazarda; (wandering) vag-anta; (lost) perd-ita.
streak: stri-o, -izar (cf. radi-o, -ar); -ed: stri-iz-ita (cf. bunta).
stream: (intr.) flu-ar; (in jets) (intr.) spricar; (in drops) gut-ifar; (of a flag) (intr.) fluktuar.
stream: (flow) fluo; (s. of water) aquo-fluo; river-eto; (cf. fluvio; to go down s.: irar ad-mare sur la fluvio (cf. ad-vale); go up s.: irar ad-monte; s. of light: lum-radio; against the s.: kontre la fluo; kontre la mareo; s. of words: parol-torento; s.let: river-eto; s.er: (pennant) banderolo; eyes s.ing with tears: okuli kun lakrimi dis-flu-anta.
street: strado (cf. pavo; voyo); s.-walker: deboch-er-ino; s.-arab: (strado-) bub-(ul)o.
strength: fort-eso (cf. vigoro; violento; koakto); (material) forco; (milit.) trupi; efektivo; on the s. of: pro ke, fid-ante ad, influ-ate (od, -ite) da; to be in s.: (milit.) esar en supera fort-eso o sufic-anta nombro; esar sat forta o kapabla por; -en: fort-igar, -eskar; (plu-)fort-igar; (milit.) fortifikar; (cf. konfirmar; ferm-igar); -ener: fort-ig-ivo; -ening: fort-ig-anta, -ig-iva.
strenuous: zel-oza; ardor-oza; labor-oza, -ema; energi-oza; pen-ig-anta (cf. ardua).
stress: insistar (en, pri, sur); (of voice) acent-izar; emfazar; atribuar importo ad.
stress: (n.) importo; koakto; pezo; emfazo; acento; (of weather) violento; (pressure) pres-o, -eso; to lay s. upon: insistar (pri); acent-izar (ulo).
stretch: (extend) extensar; (strain) tensar; (enlarge) plu-grand-igar, -eskar; (exaggerate) exajerar; (amplify) ampl-igar, -eskar; to lie s.ed: sternar (cf. jacar); s. a point: facar o grantar ecept-ajo (en favoro di); s. forth the hand: prizentar la manuo.
stretch: (n.) (spread of wing or sail) enverguro; (extent) extens-o, -eso; ampl-eso; (strain) tenso; (width) larj-eso; (length) long-eso; by s. of imagination: per ment-ala esforco, per esforco di imagin-ado.
stretcher: (in a boat) (transversa) ped-apog-ilo; (litter) kamilo; porto-lito; s.-bearer: kamil-isto.
strew: dis-semar (cf. difuzar; kovrar).
striated: stri-izita, -oza.
strict: (precise) strikta (cf. rigor-oza, preciza); (severe) rigida, rigor-oza; severa.
stricture: (adverse criticism) kritikala remarko; (med.) strangul-o, -eso, -uro; stret-ig-uro.
stride: (intr.) paz-(eg)ar, marchar per granda pazi; s. over: super-pazar; s. through: tra-pazar; to make grand s.s: avancar per granda pazi (od, paz-egi).
strident: strid-anta; to make a s. noise: (intr.) -ar.
strife: disputo; milit-(ad)o; lukto; (opposition) kontrasto; to be in s.: (tr.) kontestar, inter-disputar; (legal) litijar (kun ulu, pri ulo).
strike: (hit) frapar; (meet) renkontrar; (go on s.) (intr.) strikar; (shock against) shokar (tr., intr.) (cf. kolizionar); (dash) jetar; (imprint coins, etc.) estampar; (a bargain) facar, konkluzar, (a flag) abasar; (ground) atingar, kontaktar; (a balance) facar; (a light) acendar; (root) radik-ifar; (a tent) abasar, des-kampar; (of clocks) sonar (intr.); s. down: abatar; s. in: (stick in) stekar; (interrupt) inter-ruptar; s. off: (copies in printing) imprimar; (cut off) de-tranchar; (start out) departar (ek); s. out: efacar; sur-strek-izar; s. up: (start playing) ple-eskar; (commence to sing) kant-eskar; s. with astonishment: astonar (ulu); it s.s me: semblas a me; s. hands: kun frapar la manui.
striker: frap-anto, -ero, -isto; (peson on strike) strik-anto, -ero.
striking: (remarkable) remark-inda.
string: (put on string) en-kord-et-igar, (thread) fil-izar; s. up: (hang) pendar.
string: (small cord) kord-eto; (thread) filo; (s. to pull on, as for bells, doors, shoes) kordono; (s. of beads, of onions, etc.) chapleto; (of propositions) lineo, serio; stand in s.: formacar, stacar en serio, en lineo; -y: (fibrous) fibr-oza; filament-oza; violin s.: violin kordo; s.ed instrument: kord-instrumento.
stringency: rigoro, strikt-eso, sever-eso.
strip: (take off the skin) sen-pel-igar; (bark) sen-kortic-igar; (a ship) des-rig-izar; (a garment) des-metar; (a person) des-vest-izar, nud-igar; (deprive) privacar; (rob) spoliar; (take from, away) de-, for-prenar.
strip: (long narrow piece of paper, etc.) bendo; (tatter) rago; (rag) shifono; (of ground, etc.) peco, fragmento, parcelo.
stripe: stri-o, -izar; -d: -iz-ita, -oza; (weal) marko, imprim-uro; (milit.) galon-bendo, -rubando; chevrono.
stripling: adolec-anto; yun-(ul)o; he is a mere s.: il esas ankore tre yuna.
strive: (intr.) esforcar; (take pains) (intr.) penar; s. against: luktar kontre; to s. hard to: facar omna esforci.
stroke: pasar la manuo sur; fricionar dolce; karezar; (in rowing) chef-remar (tr., intr.).
stroke: (blow) frapo; (single movement) stroko (of piston, of oar, of pen, etc.); (a dash on print) streko; (attack) atako; (caress) (manu-)karezo; (chief oarsman) chef-, (od, unesma) rem-anto, -ero; s. of oar: rem-stroko; ups. of pen: acens-anta plum-streko (od, -stroko); s. of paralysis: atako (od, aceso) di paralizo, paraliz-aceso; s. of brush: pinsel-stroko; at one s.: en un foyo, bloke; master s.: bril-anta stroko; maestro-verko.
stroll: (intr.) vagar; (intr.) promenar; (saunter) (intr.) flanar (cf. marchar).
strong: forta (cf. robusta, vigor-oza; ardor-oza; intensa; tenaca; impetu-oza; violenta).
stronghold: fortifik-ajo (cf. fortreso).
strontium: stroncio.
strop: (a razor) akut-igar (per raz-il-ledro); (n.) (strap, sling) stropo.
strophe: strofo.
strophold:
strofoido.
structure: (also fig.) struktur-o (cf. edifico; konstrukt-uro); -ral: -ala.
struggle: luktar (kontre); (strive to get away: writhe) baraktar (per, kontre); (s. with one another) inter-luktar.
struggle: (inter-)lukto; kombato.
strum: (play badly) ple-achar; fush-plear; ple-frot-achar (violino).
strumpet: prostituc-at-ino deboch-ist-ino.
strut: (intr.) pavon-umar; ostente marchar; (n.) pavon-um-(ad)o.
strychnine: striknino.
stub:
(with foot) pedo-frapar; (grub up) arachar, extirpar; (n.) stumpo.
stubble: estublo.
stubborn: obstin-anta; ne-flex-ebla; (stiff) rigida.
stucco: stuk-o, -izar; (work) -ajo.
stud: (with nails) klov-izar; (with stars, etc.) tra-semar.
stud: (large nail) klov-ego; bosaj-butono, -klovo; (collar s.) kamizo-, kolumo-butono; (cuff-link) para-mento-butono; (an upright) mont-anto; (of horses) kaval-aro, -i; s. farm: kaval-eduk-erio; s. horse: kaval-ulo di kaval-eduk-erio.
student: (of law medicine, etc.) studento; (one who studies) studi-anto; lern-anto.
studied: (deliberate) (pre)intenc-ita, pre-medit-ita; prepar-ita; (learned) erud-ita; par-studi-inta.
studio: studi-eyo.
studious: studi-ema (cf. diligenta; atenc-ema; pen-anta); -ness: studi-em-eso.
study: studiar; (deeply) par-studiar; (cf. exercar su; penar por; laborar por, pri; aplikar su; explorar.
study: (act) studi-(ad)o; (result, also in painting) -uro; (subject studied) -ajo; (preliminary s.) pre-studi-o, -uro; (room) studi-eyo, -chambro, -kabin-(et)o.
stuff: (fill) plen-(eg)-igar, -eskar; (with wool, wadding) bur-izar; polster-izar; (in cooking) fars-izar; (s. up a hole, a bottle, etc.) stopar; (the nose) nazo-stopar; (the stomach) plen-(eg)igar, saturar.
stuff: (fabric) stofo; (cf. tex-uro); (material) materio; (nonsense) sen-senc-ajo; -ing: (in cooking) farso; (wadding) buro, polstero.
stuffy: kun odoro di kloz-eso, male aer-iz-ita, sufok-iva.
stultify: stult-igar, fol-igar; igar rid-inda; febl-igar; (a judgement) nihil-igar, -eskar; (neutralize) neutr-igar.
stumble: (intr.) fal-etar; (butt against) (pedo-)butar (sur, kontre ulo); (make a mis-step) mis-pazar; (err) erorar, kulpar, faliar; (hestiate) hezitar (pri); s. upon: rekontrar o trovar hazarde; (n.) mis-pazo; fal-eto; hezito; -ling block: but-stono, -ig-ilo.
stump: (shade, shadow) estompar.
stump: (of a tree, limb, tooth, cabbage, etc.) stumpo; (in drawing) estomp-ilo; (at cricket) gicheto; s. speaker: populara diskurs-ero od orator-(ach)o; -y: grosa e kurta; (full of s.s) stump-oza.
stun: aturdar (cf. surd-igar; sen-konci-igar); -ning: (fig.) splendida, bel-ega; (stylish) chika.
stunt: (the growth of) stuntar.
stunt: (remarkable feat) prod-ajo.
stupefaction: (med.) stuporo; (astonishment) aston-eg-eso.
stupefy: (med. and fig.) stupor-igar, -eskar (cf. aston-egar; stupid-igar; torpor-igar; narkot-igar; langor-igar); -ing: stupor-ig-anta, -ig-iva (cf. trancar).
stupendous: kolos-ala, -atra; aston-eg-anta; mirakl-oza, -atra; marvel-oza, -atra.
stupid: (foolish) stupid-a (cf. stulta); s. thing or act: -ajo; s. person: -(ul)o; -ity: (state) -eso; (state of stupor) stuporo.
stupor: (med.) stuporo.
sturdy: forta, vigor-oza; sen-tima.
sturgeon: (common) sturgo; great s.: esturjono.
stutter:
(from natural defect) stoterar (tr., intr.); (as an infant or from fear; stammer) balbutar.
sty(e): (pigsty) porko-stablo; (-fako); (on eye) horde-grano.
style: (be called) nom-esar, havar nomo o titulo; (give name to) nom-izar, titul-izar.
style: (lit., artistic) stilo; (cf. diciono); (cut of clothes, etc.) fasono; (fashion, passing usage) modo; (manner) maniero; (title) titulo, nomo; (bot. and writing instr.) stilo; in s.: segun la modo, segun moda; to live in grand s.: vivar lux-oze; s. of life: speco o maniero di vivo; latest s.: (fashion) lasta modo; to put on s.: havar afektac-ata manieri; the s. of Dryden: la stilo di Dryden; in the French s.: segun la Franca (s.); -ish: (fashionable) segun-moda; eleganta; -list: stil-isto.
stylet: (probe) stil-eto.
stylistics: stilistiko.
stylobate: stilobato.
styloid: stiloida.
styptic: stiptika, astrikt-iva, -ivo.
suave: dolc-ega, -acha; komplez-anta, -ema; -vity: dolc-eg-eso, polit-eg-eso, komplez-em-eso.
sub-: (prefix) sub-.
subaltern: (milit. and fig.) subaltern-a, -(ul)o; (subordinate) subordin-ita, -ito.
sub-contractor: sub-entraprez-isto.
sub-deacon: sub-diakono.
sub-delegate: sub-deleg-ar; -ato, -ito.
sub-director: sub-direkt-anto, -ero, -isto.
subdivide: sub-divid-ar, (passive) -esar.
subdue: domtar (cf. vinkar, konquestar, sklav-igar, represar; submisar); (a sound, colo(u)r) amortisar; s.ed light: mi-lumo; in a s.ed tone: ne-lauta tono.
sub-inspector: sub-inspekt-isto, -ero.
subject: (subjugate) submisar (ulu, ad); (a judgement, an examination) prizentar (ulo ad ulu); (compel) koaktar; to s. oneself to: expoz-esar ad; (undergo) subisar.
subject: (grammatical) subjekto; (object) objekto; (theme) temo; (person ruled over) regn-ato, submis-ito; (motif) motivo; s. of conversation: konverso-temo; s. to: (cf. suffixes -ema, -iva); (on condition that) kondicione ke.
subjection: submis-eso, subordin-eso.
subjective: subjekt-ala; -ivity: -al-eso.
subjoin: ad-, sub-juntar.
subjugate: vinkar, submisar, konquestar, sklav-igar, domtar.
subjunctive: subjuntiv-a, -o.
sublet: (lease out) sub-lugar; (by tennant) sub-lokacar.
sub-lieutenant: sub-lietnanto.
sublimate: (chem.) sublim-ar; (n.) -ato.
sublime: sublim-a; -ity: (quality) -eso, (object) -ajo.
sub-manager: sub-direkt-isto, -ero, -anto; sub-jer-isto.
submarine: sub-mara (navo, e.c.); submerso-navo.
submerge: (completely) submersar, (partly) imersar; plunj-igar (ulo) en aquo.
submission: (putting under) submis-(ad)o; (state of subjection) -eso; (obedience) obedi-(ad)o; (making a tender) submisiono.
submissive: obedi-ema, ced-ema; rezign-inta; (subdued) submis-ita.
submit: (yield) submisar su, cedar; (tender for contract) submisionar; (present) prizentar; (undergo) subisar; (suggest) sugestar; (subordinate) subordinar.
sub-normal: sub-norma.
sub-officer: sub-oficiro.
subordinate: subordin-ar, -ita, -ito; -tion: -(ad)o, -eso.
suborn: subornar.
subpoena: sumn-ar, -o (leg-ala); asign-ar, -o.
subreption: subrepto.
subrogation: subrogo.
subscribe: (consent) asentar; (append signature) signatar, (write under) sub-skribar; (contribute) suskriptar; (for a periodical) abonar.
subscriber: (giver of donation) suskript-anto, -into, -ero; (to a periodical) abon-anto, -into; (signer) signat-anto, -into.
subscription: (act, amount of contribution) suskript-o, -ajo; (to a periodical) abono; (signature) signat-uro; cost of s.: abon-preco.
subsequent: posa, sequ-anta; suced-anta; (in space) dopa.
subserve: (tr., intr.) servar, helpar, esar utila (por, ad), kun-laborar.
subservient: utila, sub-ordin-ita; to make s.: igar servar, util-igar, uzar.
subside: (intr.) falar, decensar, depres-esar, bas-eskar, sinkar; (die down) tranquil-eskar, kalm-eskar; the river s.s: la rivero bas-eskas; the building s.s: la konstrukt-uro sinkas; the temperature s.s: la temperaturo decensas; the storm s.d: la tempesto kalm-eskis; s. into: (with motion) decensar ad-en; (become) divenar; (change) chanjar.
subsidence: falo, bas-esko; depreso, sinko; kalm-esko, pac-esko.
subsidiary: acesora, help-anta.
subsidize: subsidiar, subvencionar.
subsidy: subsidio, subvenciono.
subsist: (exist) existar, durar, vivar; (be nourished) nutr-esar (de, da), nutrar su (per); -ence: (being) existo, (living) viv-(ad)o; (means of support) nutr-ado, -iv-aro; entraten-ado; vivo-moyeni.
subsistent: (having being) exist-anta; (inherent) inher-anta (en, ad).
subsoil: sub-ter-a; -o, -ajo.
sub-species: sub-speco.
substance: substanco; in s.: esence, rezume; (cf. hav-aji, posed-aji).
substantial: (relating to, having substance) substanc-ala, -oza (cf. reala, vera; solida; forta; materi-ala, korp-ala); s. happiness: reala (od, vera) felic-eso; s. door: pordo solida; s. meal: nutr-iva (od, abund-anta repasto; nutr-ivi substanc-oza); s. proof: materi-oza (od, substanc-ala) pruvo; a s. man: rich(et)a hom-ulo; s. help: efik-anta helpo, (worth considering) konsider-inda helpo.
substantiate: (prove) pruvar (cf. konfirmar).
substantive: (gram.) substantivo; (independant) ne-depend-anta; -ly: esence.
substitute: (put someone or something in place of another) substitucar (ulu, ulo ad ulu, ulo), remplas-igar (ulu, ulo per altra); (to take the place of, be in place of) (tr., intr.) remplasar (cf. suplear).
substitute: (of things) surogato, remplas-ant-ajo, subtituc-ato; (person) remplas-anto, suple-anto, (cf. komis-ato, -ita; deleg-ato, -ito); that is a s. for: to remplasas; as a s. for: por remplasar, suplear.
substitution: substituc-(ad)o (di ulu ad ulo).
substratum: (infra) strato; (sub-soil) sub-ter-ajo, sub-sulo.
substructure: sub-strukturo.
subsume: subsumar.
subterfuge: subterfujo.
subterranean: sub-tera.
subtile, subtle: (mater. and moral) sub-tila.
subtract: (arith.) sustracionar; (take from) de-prenar, for-prenar.
subtrahend: nombro sustracion-enda.
suburb: pre-urbo, sub-urbo; -an: pre-urb-ala; -anite: pre-urb-ano, -ana.
subvention: subvencion-o; to grant a s. to: -ar (cf. subsidiar).
subversion: subvers-(ad)o, -eso; -sive: -anta, -iva, -ema.
subvert: subversar.
subway: sub-tera (fer-)voyo.
succeed: (come after) sucedar (tr., intr.); (be successful) sucesar (intr.), (cf. prosperar); s. to: (inherit) heredar; day s.s night: jorno sucesas a nokto; s. one another: sucedar l’una a l’altra.
success: (good) suceso; (result) rezulto; wish s.: dezirar suceso (od, fortuno) ad ulu; -ful: suces-anta, -oza.
succession: suced-(ad)o, inter-sequo; (series) serio; (inheritance) hered-o, -ajo; order of s.: (property) hered-ordino.
successive: suced-anta, inter-sequanta; (relative to inheriting) hered-ala.
successor: suced-anto, -into (di).
succint: konciza, rezumanta; -ness: -eso.
succo(u)r: sokursar (cf. helpar).
succubus: sukubo.
succulence: suk-oz-eso, sapor-oz-eso.
succulent: suk-oza, sapor-oza.
succumb: (intr.) sukombar (ad).
such: (of that kind) tala (see so); (like) quale; a man s. as I: viro tala kam me, viro quale (like) me; s. as do not like: ti qui ne prizas; in s. a way: tal-maniere; s. as it is: tala quala ol esas; we walked s. a long way that: ni marchis tante longe ke; s. a (so great a) misfortune: tanta desfortuno; it is s. a long way: esas tante fora; s. a crowd: tanta turbo.
suck: (with the mouth, candy, etc.) sug-ar, (air, liquids, etc.) aspirar; (absorb) absorbar; (suckle) mam-sugar (by baby), alaktar (by mother).
sucker: (mechanical) aspir-ilo; (bot.) sproso; (as of an insect) sug-ilo; (person) sug-anto; (fish) remoro; -king: sug-anta; (child) alakt-ata (infanto); (pig) alakt-ata (pork-yuno); (bottle) alakto-fialo, -vazo.
suckle: alaktar.
suckling: alakt-o, -ata (infanto, bestio).
suction: (mechanical) aspir-ado; (with mouth) sug-ado; (absorption) absorb-ado.
sudarium: sudario, sepulto tuko.
sudatorium: sudro-baln-erio.
sudatory: sudor-if-anta.
sudden: subit-a; -ly: -e; -ness: -eso, (rapidity) rapid-eso.
sudoriferous: sudor-if-anta; -ic: -if-ig-iva.
suds: sapon-aquo, lesiv-aquo.
sue: persequar (en judicio por); procesar (kontre); (earnestly apply for) solicitar (cf. demandar, pregar); to s. for damages: persequar (ulu avan tribunalo) por obtenar indemno o kompenso.
suet: (kruda) sebo, graso.
suffer: (be afflicted) (tr., intr.) sufrar; (to feel pain) dolorar (intr.); (allow) permisar (cf. admisar); (tolerate) tolerar; (endure) subisar; the vines s.ed much: la viti domaj-esis multe; I cannot s. flattery: me ne povas tolerar la flato; to cause to s.: (pain) dolor-igar; this s.s no putting off: to admisas (od, permisas) nul ajorno; s. punishment: subisar puniso; s. death: subisar la morto; s. from hunger: sufrar pro hungro; s. me to tell you: permisez a me dicar; -able: suport-ebla, toler-ebla; -ance: toler-o; -ing: sufr-(ad)o, -eso; doloro; (toleration) tolero; (adj.) sufr-anta, dolor-anta; fellow s.er: kun-sufr-anto; to be a s.er by: esar viktimo di.
suffice: (intr.) suficar (cf. saciar, sat).
sufficiency: sufico; sato; (a minimum s.) saci-o; -ajo; to give a bare s. to: saciar (ulu).
suficient: sufic-anta, sat-a, -multo, sat-granda, e.c.; -ly: sufic-ante, sat (multe); pasable.
suffix: sufixo; (cf. dezinenco, finalo).
suffocate: sufok-ar; -ting: -anta, -iva; -tion: -(ad)o, -eso.
suffragan: sufragan-a, -o.
suffrage: (vote) voto; (a short prayer) sufrajio; universal s.: univers-ala vot-ado; -gette: reklamac-anto-ino dil voto-yuro.
suffuse: kovrar; (spread widely) difuzar; her face was s.ed with blushes: red-eso kovris alua viz-ajo, elua vizajo difuz-esis per red-eso; tears s.ed his eyes: lakrimi plen-igis ilua okuli (od, ek-fluis de, vars-esis da lua okuli); (cf. suffix -iz-).
suffusion: (med. of humour) sufuziono.
sugar: sukr-o; s. cane: -o-kano; -ry: -a, -ala, -oza, -atra, -iz-ita; s. candy: (sukro-)kandio; a lump of s.: sukro-peco, -lumpo; put s. on: sukr-izar; s. planter: sukro-kan-plantac-isto.
suggest: sugest-ar (cf. insinuar; inspirar; propozar); -ive: sugest-anta, -iva; inspir-anta; -tion: -o, -ajo; at my s.ion: per mea sugesto.
suicide:
su-ocid-o; (person) su-ocid-into; to commit s.: -ar.
suit:
(adapt) adaptar, fit-igar; (be appropriate) konvenar (ad); (please) plezar; kontent-igar; (with clothing) vest-izar; this place well s.s him: ca loko bone konvenas ad il; if that s.s you: se to konvenos a vu; s. the action to the word: konkord-igar la ago a la parolo.
suit:
(lawsuit) proceso; persequo; (collection) kolekto, -ajo (de); (of clothes) kompleta vest-aro; (courtship) kurtezo; (petition) peticiono; solicit-(ad)o; to follow s.: facar same, agar same; (at games) ludar sam-e (od, sam-maniere); to bring suit: iniciar proceso; a s. of armo(u)r: (hom-)arm-aro kompleta; -able: konven-ig-ebla; apta, konven-anta (ad); konkord-anta; konforma; -ablity, -ableness: -eso.
suite:
(escort) eskorto, sequ-ant-aro; (series) serio; (flat) apartamento; chambr-aro.
suitor:
(wooer) kurtez-anto; (gen.) pretend-anto, aspir-anto, peticion-anto; (pleader in law) pled-anto, -ero.
sulk:
(intr.) bud-ar; -y: -era, -ema.
sullen:
(ill-tempered) des-afabla, des-plez-anta; (gloomy) trist-humor-a; (malicious) maligna.
sully:
sordid-igar, makul-izar, des-pur-igar.
sulphate:
sulfato.
sulphide:
sulfido.
sulphur:
sulfo.
sulphuric acid:
sulfat-acido.
sultan:
sultan(ul)o; -a: -ino.
sultry:
varm-(eg)a; varm-(eg)a e humida; opres-ante varm-ega.
sum:
sum-o; s. up: sum-igar, adicion-ar; (count) kontar; (recapitulate) rezumar; in s.: sume.
sumac
(h): sumako.
summary:
(recapitulation) rezum-o, -uro, titul-aro; (adj.) rezuma; (of justice) hast-oza, sen-ajorna.
summer:
sumer-o, -a, -ala, -atra; to s.: pasar la sumero (en).
summersault:
(intr.) kulbut-ar, -o.
summit:
(geom., also of mountains, etc.) somito (cf. supr-ajo, kolmo, kulmino-punto).
summon:
(call to) ad-vokar; (convoke) kun-vokar; (authoritatively) sumnar (to pay to a court, etc.); -s: sumno; kun-voko; asigno-letro; proceso-sumno.
sumptuary:
lux-ala.
sumptuous:
lux-oza.
sun:
(pr. and fig.) suno (cf. brilo); to sun oneself: expozar su ad, varm-igar su per la suno; s.light: sun-lumo; s.beam: sun-radio; the s. is setting: la suno kushas; s.stroke: sun-frapo; s.dial: sun-horlojo; s.burned: sun-brul-ita; -ny: sun-lum-oza (cf. bril-anta; s.rise: sun-levo; s.less: sen-suna; s.-dried: sune sik-ig-ita.
Sunday:
sundio.
sunder:
separar; de-tranchar.
sundries:
divers-aji, -kozi; (expenses) acesora spensi.
sundry:
diversa.
sunflower:
helianto, sun-floro.
sunken:
sink-ita, (profunde); (hollow) kava; (see sink).
sunshade:
para-suno.
sup:
(intr.) supear; (draught: mouthful) glut-ajo, -edo.
super:
(over) super-; (on) sur-; (in theater, theatre) figuranto; supernumerario.
superabundance:
abund-ego (di, de); -ant: -eg-anta.
superadd:
ad-juntar, super-juntar (pluse, ultre).
superannuate:
pension-ar; febl-eskar (pro evo); obsolet-igar, -eskar; -ted: obsoleta, antiqu-atra, -esk-inta; (person pensioned) pension-ato (pro-old-eso, pro tro multa, granda, evo).
superb:
(very beautiful) bel-ega; (supercilious) superba.
supercargo:
subrekargo.
supercilious:
superba.
superfetation:
superfetaciono.
superficial:
ne-profunda, ne-serioza; (of measure) surfac-ala.
superficies:
surac-o, -i (cf. edro); (area) areo.
superfine:
delikat-ega.
superfluity:
(quality) superflu-eso, (thing) -ajo; -uous: -a.
superhuman:
super-hom-ala, -ala.
superimpose:
super-, sur-pozar (ulo ad ulo).
superintend:
survey-ar (cf. direktar); -ence: -(ad)o; -ent: -anto, -ero, -isto.
superior:
(in gen.) supera (ad); (social, hierachal) superior-(ul)o; -ity: super-eso; superior-eso; (of number) plu-mult-eso; (of force) plu-fort-eso; to have the s.ity, to be s. to: super-esar (ulu, per, pri ulo).
superlative:
superlativ-a, (gram.) -o; (extreme) extrema.
supermundane:
super-monda.
supernal: (in height) supera (ad); (celestial) ciel-ala.
supernatural: super-natur-a, (thing) -ajo.
supernumary: extra-nombra, (of things) suplement-a, -ala; (cf. extra); (n.) supernumerario (cf. figuranto).
superogatory: superflua, eces-anta, exter-, super-deva.
superpose: super-, sur-pozar (ulo, ad ulo).
superscription: sur-skrib-o, -uro, en-skrib-uro; (on tomb) epitafo.
supersede: (put in place of) remplas-igar, substitucar (ulu ad ulu, ulo ad ulo); (occupy the place of) remplasar, suplear; (cf. suplantar).
superstition: superstic-o; -tious: -oza, -oz(ul)o.
superstructure: super-konstrukt-uro, (super-)strukturo.
supervene: (happen) eventar (subite).
supervise: surveyar; direktar; inspektar; (revise) revizar; (by checking) kontrolar; -sor: (in gen.) survey-anto, -ero, -isto.
supine: (at full length) stern-anta, jac-anta sur dorso; (inert) inerta, indolenta, ne-ag-ema; (gram.) supino.
supper: (late) supe-ar, -o; (evening repast) dine-ar, -o; vesper-manj-o, -ajo; Lord’s s.: santa supeo.
supplant: suplantar.
supple: flex-ebla; (fig.) obedi-ema, docil-ega; (v.) igar flex-ebla, mol-igar, divenar flex-ebla, flex-ebl-eskar.
supplement: suplement-o; -al, -ary: -a, -ala.
supplicate: suplikar (cf. implorar).
supply: (make good a deficiency: take duty of temporarily) suplear; (provide) provizar (ulu), furnisar (ulo) (cf. alimentar; entratenar); (satisfy) kontent-igar; (an obligation) satisfacar; I s. him with goods: me provizas il per vari, me furnisas vari ad il; (cf. suffix -iz-).
supply: proviz-o, -uro, -ajo, furnis-ajo; (of parliament) subsidio-sumo; spens-ala budjeto; (see substitute).
support: (bear the weight of) suportar; (endure) tolerar; (hold underneath) sub-tenar; (keep in the needs of life) entratenar; (to prop, stay) apogar; (to help) helpar; to s. oneself: (from falling) sustenar su; (in necessities) entratenar su.
support: (prop) susten-ilo, suport-ilo, help-ilo, apog-ilo; (livelihood) entrateno; (act of s.ing) suport-(ad)o; -able: toler-ebla; -er: (prop) suport-ilo; (person) suport-anto, -ero (cf. partisano, adher-anto; defens-anto).
suppose: supozar (ulo, pri ulo); (involve) implikar.
supposition: supoz-o, -ajo; pre-supoz-o, -ajo (cf. konjekto, expekto).
suppositious: supoz-ata, -ita; falsa.
suppository: (med.) supozitori-o.
suppress: (do away with) supresar, (check) represar; (cf. abolisar, abrogar; halt-igar; tac-igar).
suppurate: pus-ifar; -tion: -if(ad)o; -tive: pus-if-ig-iva.
suprarenal: sur-rena.
supremacy: dominaco; (polit.) pre-pondero, hegemonio.
supreme: supr-a, -ega; (extreme) extrema; (final) lasta; -ly: extreme.
surcharge: (load) super-karg-(aj)o; (in money) super-pag-ajo, plusa pag-(end)ajo, plus-spens-ajo, extra-kusto.
surcingle: zono; sub-ventra rimeno.
surd: surda; ne-sonora, matida, sen-voca.
sure: (certain) certa; (trustworthy) fid-inda; (secure) sekura; to be sure of oneself: havar fido en su; -ly: certe, sun-dube.
surety: (certainty) cert-eso; (safety) sekur-eso; (evidence) atesto; (witness) testo (a person); (guarantor) garanti-anto; (thing) garanti-ajo; (bail) kauciono(-sumo).
surf: ondo-spumo, ond-agit-eso, -ado; ondo-reperkut-ado.
surface: surfaco; (extent of s.) areo.
surfeit: (super-) satur-ar, -o, -eso; -ed: -ita; (super-)plen-eg-ig-ita.
surge: (shock) (tr., intr.) shokar; (swarm) esam-ifar, amas-eskar; (n.) (of sea) ondo-agit-ado; -eso; ondo-reperkut-(ad)o.
surgeon: kirurgi-isto.
surgery: (science) kirurgio.
surgical: kirurgi-ala.
surly: des-afabla; rud-maniera, -humora.
surmise: konjektar, supozar; (distrust) suspektar.
surmount: super-pasar (ulo); (vanquish) vinkar.
surmullet: surmuleto.
surname: famili-ala nomo, sur-nomo; (v.) sur-nom-izar (ulu kom).
surpass: super-irar, -esar; s. oneself: super-irar su; -ing: eminenta, super-(eg)a, bril-anta.
surplice: surpliso.
surplus: eces-o, -ajo; plus-ajo, extra-ajo; (adj.) eces-anta, super-flua, extra-.
surprise: (take unawares) surprizar; (astonish) astonar; -sing: (astonishing) aston-anta, -iva.
surrejoinder: ri-dupliko.
surrender: (oneself, a ship, an army, etc.) cedar; (give back) retro-donar; (inexchange) kambie donar; (deliver) livrar; (abandon) abandonar; (renounce) renuncar.
surreptitious: subrept-ala; cel-ita, sekreta; to obtain s.ly: subreptar.
surrogate: deleg-ato, -ito; to s.: sub-rogar.
surround: cirkondar; (milit. and fig.) cernar; -ing: cirkond-anta; cern-anta; cirkum-vicina, -jac-anta; -ings: cirkum-aji, cirkond-ant-aji; (persons) cirkond-anti; medio.
surtax: pluse-taxar, super-taxar; (n.) plusa taxo, super-taxo.
surtout: surtuto.
surveillance: survey-(ad)o; observ-ado.
survey: (contemplate) kontemplar, (look attentively) regardar; (consider) konsiderar; (investigate) explorar; (value profesionally) expertizar; (land) agro-, tereno-mezurar; -or: (of land) agro-mezur-isto; (inspector of buildings, etc.) inspekt-isto; (valuer) expertiz-ero, -isto.
survival: trans-vivo, pos-ivo; (continuance) duro (cf. permano); s. of the fittest: natur-ala selekt-ado.
survive: trans-vivar, pos-vivar (ulu, ulo); (remain a long time) durar, permanar.
survivor: trans-, pos-viv-anto; right of s.ship: (in law) suced-yuro.
susceptibility: sent-em-eso; impres-ebl-eso; (to be offended) ofens-ebl-eso.
susceptible: (sensitive) sent-iva, -ema; (capable of) kapabla (de); (to change) alter-ebla; (liable to) tendenc-anta, -ema, -oza; inklin-anta, -ema; (impressionable) impres-ebla, -ema.
suspect: (distrust) suspekt-ar, (person s.ed) -ito; (doubt) (intr.) dubar; (conjecture) konjektar.
suspend: suspendar, pend-igar; (hang up or down, dangle) (intr.) pendar; (s. functionaries, judgement, privileges) suspensar; (cf. inter-ruptar; halt-igar, ajornar).
suspenders: (for trousers) bretel-o.
suspense: (uncertainty) ne-cert-eso, ne-decid-eso; hezito.
suspension: (suspending) suspend-o, (state) -eso; (of functionaries, privileges, etc.) suspens-o, -eso; s. of payment: pago-ceso; s. bridge: ponto suspend-ita.
suspensory: (instr.) suspend-ilo; (surg.) suspensorio.
suspicion: suspekto.
suspicious: (inclined to suspect) suspekt-ema; (open to suspicion) -inda.
sustain: (support) sustenar; (hold from underneath) sub-tenar; (endure) tolerar; (suffer) sufrar; (cf. defensar; helpar; entratenar; subisar); -ing wall: susteno muro.
sustainable: (endurable) toler-ebla; (opinion) defens-ebla.
sustenance: (act) nutr-ado; (food) nutr-iv-ado; (cf. alimento; viktualio); means of s.: vivo-moyeni.
sutler: proviz-isto (cf. kantin-ist(ul)o.
suture: (act) sut-o, (result) -uro.
suzerain: suzeren-a, -(ul)o; -ty: -eso.
swab: (instr.) swabr-o, (v.) -agar; (swabbing) -agado.
swaddle: en-volvar; -ling clothes: (for baby) lanj-o, -i.
swagger: (strut) pavon-umar; parad-achar (intr.); (cf. ostent-achar); fan-faronar); -er: (vain boaster) rodomont-(ul)o.
swain: rur-ano; (lover) amor-anto.
swallow: (in mouth, also fig.) glutar (cf. absorbar; konsumar; devorar; kredar; aceptar); (act) glut-o, (thing) -ajo; (bird) hirundo; s.-tailed: hirundo-kaud-atra.
swamp: sinkar (ulo, en ulo, su); submersar; plen-eg-igar; inundar; (in a s.) en-marsh-igar, -eskar; (bog) marsh-o, -lando; -y: marsh-oza, -atra.
swan: cigno; s. skin: moltono.
swap: kambiar (ulo po ulo); s. blows: batar reciproke, inter-batar.
sward: (turf) gazon-o, -eyo, -agro, -bedo.
swarm: (of bees, etc.) esam-o, (cf. turbo, amaso); (v.) -ifar (cf. formik-umar; abundar; asemblar).
swarthy: des-pala, brun-a, -ig-ita; sun-brul-ita; (cf. bistra).
swash: (tr., intr.) plaudar; -buckler: (braggart) rodomonto.
swath: falch-edo, -ajo.
swathe: (wrap) envolvar; (in swaddling cloth) en-lanj-igar.
sway: (bias) influar; (govern) guvernar; (reign) regnar; (stagger) (intr.) shancelar; (swing back and forward) (intr.) ocilar (cf. fluktuar); (flourish) brandisar; s. from: de-turnar, eskartar; s. up: hisar.
sway: (swing) ocil(ad)o; (reign) regno; (single move) stroko; (authority) autoritato; povo; (influence) influo.
swear: (make solemn declaration) jurar (tr., intr.); (s. in witness) jur-igar; (cf. atestar); (blaspheme) blasfemar (cf. maledikar); s. fidlity to: jurar fidil-eso ad (ulo); s. to: jurar pri; s. like a pagan: blasfemar quale pagano; to s. by: havar granda konfidenco (en, pri); s.ing in: jur-igo; s. at: (curse) maledikar (ulu, ulo) (cf. imprekar).
sweat: sudor-o, -ifar; (workmen) explot-achar; by the s. of his brow: per la sudoro di sua fronto; bloody s.: sango-sudoro; s. greatly: sudor-if-egar; s. blood: sudor-if-igar sango; s.ed labo(u)r: explot-ach-ig-ita labor-anti.
sweater: (dika) jerzeo; (of workmen) explot-ach-ero, -isto.
sweep: balayar; (move rapidly) movar, pasar rapide; (a chimney) skrapar; (a river) dragar.
sweep: (single stroke of a broom) balay-stroko; (oar) rem-il-ego; (chimney-s.) kameno-skrap-isto, -ero; (look around) cirkum regardo; (the compass of anything flowing) fluo, ir-ado, kur-ado; (see swing); (cf.movo; kurvo; stroko); s.stake: lotrio-pulo; s.ings: balay-aji; s.er: (machine) balayo-mashino.
sweet: (pleasing) dolca; (sugary) sukr-oza, -(oz)atra; (cf. kara; arom-oza; melodi-oza; bela; fresha; jentila).
sweetbread: pankreato; timuso di bov-yuno.
sweetbriar: heg-roz-iero (odor-anta).
sweeten: (make more pleasant) dolc-igar, -eskar; (make more sugary, put sugar on) sukr-izar; -ed: sukr-iz-ita.
sweetheart: (person loved) amor-ato; (person loving) amor-anto, -oz(ul)-o; -s.: (lovers) ge-amor-anti.
sweet-marjoram: majorano.
sweetmeat: sukr-ajo; bonbono; konfit-ajo.
sweetness: (pleasantness) dolc-eso; (perfume) parfumo; (from sugar) sukr-oz-eso; (freshness) fresh-eso; (fig.) charmo.
sweet-pea: latiro.
sweet-scented: parfum-oza, -iz-ita; bon-odora.
sweet-tempered:
dolce-humor-a.
sweet-toned: dolce son-anta.
sweet-william: barb-dianto, dianto barb-oza.
swell: (inflate) inflar; (distend) (intr.) bufar; (rise in billow form) ond-ifar; (increase) augmentar; plu-gros-eskar; plu-grand-igar; plen-igar; (become convex) konvex-eskar.
swelling: infl-eso, -uro; buf-ig-uro; konvex-ajo, sali-ajo; (tumo(u)r) tumoro; (enlargement) (plu-)grand-igo, gros-igo; augmento.
swelter: esar opres-ata da varm-eso; sufokar pro varm-eso; -ing weather: varm-ega vetero (opres-anta).
swerve: deviacar (de); facar eskarto; irar (ad-)latere; de-turnar (su).
swift: rapid(eg)a.
swill: drink-eg-achar, avide-glutar.
swim: (of living beings) natar (intr.); (float) flotacar (intr.); (be dizzy) vertij-ar, -eskar; (in tears) dron-esar, plen-igar, -eskar; -ming school: nato-skolo; -mingly: facil-ege.
swindle: eskrok-ar; -ler: -anto, -ero, -isto.
swine: pork-o, (pl.) -i, -aro; s.herd: porko-gard-isto, -ero.
swing: (back and forwards) (intr.) ocilar (cf. fluktuar); (gyrate around another point) (intr.) irar; (turn in gen.) (tr., intr.) turnar; (rotate on axis) (intr.) rotacar; (hang, dangle) (tr., intr.) pendar; (of a ship) jirar; (sway up and down, see-saw) (intr.) baskular; (see swerve).
swing: ocil-(ad)o; (for play) baskul-ilo; ocil-ilo; in full s.: en tota aktiv-eso; s.-bridge: turn-ponto, (up and down) baskul-ponto; s.-door: turn-pordo.
swinish: pork-ala, -atra; (fig.) grosier-(eg)a.
swipe: forta frapo.
swirl: (intr.) vorticar.
swish: (tr., intr.) siflar.
switch: (with a light rod) frapar per verg-eto; (trains, etc.) garar, agul-agar; (elec.) komutar; (gen.) voyo-chanjar, bifurkar; s. off: (elec.) klozar la cirkuito; (extinguish) extingar; (interrupt) inter-ruptar; s. on: (light up) acendar; (start flowing) flu-ig-eskar; (elec.) pozar en cirkuito.
switch: (small rod) verg-eto; (of R.R.) agulo, gar-ilo, bifurk-ilo; (siding) gar-voy(et)o; (elec.) cirkuito-kloz-ilo, inter-rupt-ilo, komut-ilo; (gen.) voyo-chanjo; s.man: agul-ag-isto; gar-isto; s.board: distributo-, komuto-tabulo.
swivel: turn-ringo; turn-hoko; karabin-hoko.
swoon: (intr.) esvan-ar, sinkop-ar; (n.) -o.
swoop: (single motion) stroko; s. down upon: flug-falar; kaptar, sizar subite; asaltar subite; precipitar su; at one s.: ye un sola stroko o frapo.
sword: (in gen.) espado; (saber, sabre) sabro; (esp. fig.) glavo; two-handed s.: du-manua espado; to wield the s.: -agar; s. belt: espado-zono; s. of justice: glavo di yust-eso; s.-bearer: espadiero; s.-bayonet: bayonet-espado; stroke of s.: espado-stroko; s.-blade: espado-lamo; s.-stick: espado-bastono.
swordfish: espado-fisho.
swordsman: espad-ag-isto, -ero.
sworn: (of witnesses, of enemies) jur-inta, oblig-ata per-juro; (cf. deklar-ita); (of friends) intima, devota.
sybarite: sibarit-a, -(ul)o.
sycamore: sikomoro.
sycophant: flat-eg-acha; (person) flat-(eg)-anto, -ero; hipokrito.
syllabic:
silab-ala.
syllable: silabo.
syllabus: rezumo.
syllepsis: silepso.
syllogism: silogismo.
syllogistic: silogism-ala; (n.) silogistiko.
sylph: silf-o, -ino, -ulo; -like: -atra.
sylvan: (of woods) forest-ala; (cf. rur-ala; bosk-ala, -atra); (wood deity) silvano.
symbol: simbol-o; -ic(al): -a, -ala, -atra; -ics: simboliko.
symbolism: (philos.) simbol-ismo; (collection of symbols) -aro.
symbolize: simbol-izar (ulo); -iz-esar da (ulo).
symmetrical: (which corresponds in sym.) simetr-a, (which contains sym.) -es-oza.
symmetrize: simetr-igar.
symmetry: simetr-eso.
sympathetic: (relating to sympathy) simpati-ala; (full of s.) -oza; (which inspires s.) -inda; s. nerve: simpatik-a (nervo) -o.
sympathize with: (be in sympathy with) simpatiar; (pity) (tr., intr.) kompatar; s. w. one another: inter-simpatiar, inter-kompatar.
sympathy: simpatio; (pity) kompato.
symphony: simfinio; -nic: -ala; -nist: -isto.
symphysis: simfizo.
sympton: simptom-o; -atic: -a, -atra.
synagogue: sinagogo.
synarthrosis: sinartroso.
synchron-al, -ous: (phys.) sinkron-a (cf. sam-tempa, kronologi-ala); -ism: -eso; -ize: -igar.
syncopate: sinkop-igar (cf. elizionar).
syncope: (gram., mus., med.) sinkopo.
syncretism: sinkret-ismo.
syndic: sundiko.
syndicalism: sindikat-ismo.
syndicalist: (partisan) sindikat-isto; (member of a group) -ano.
syndicate: sindikat-a, (v.) -igar, -ifar; member of s.: -ano.
synecdoche: sinekdoko.
synectic: sinektika.
synod: sinodo.
synodical: (astron.) sinodika; (relat. to synod) sinod-ala.
synonym: sinonim-o; -ous: -a; -y: -eso.
synopsis: rezumo.
synoptic: sinoptika.
synovia: sinovio.
syntax: sintaxo.
synthesis: sintez-o; -thetic: -ala, (tendency) -ema; -thesize: -ar.
syphilis: sifilis-o; -letic: (relat. to disease) -ala; (person) -ika, -iko.
syringa: seringo.
syringe: siring-o, -agar, (cf. injektar).
syrup: sirop-o; -y: -oza, -ala, -atra.
system: sistem-o (cf. suffix -aro); -atic: -ala, (tendency) -ema; -atize: -igar, -izar (ulo); -atizing: -ig(ad)o; (scientific labo(u)r saving) sistematiko.
systole: sistolo.
syzygy: sizigio.sway: (swing) ocil(ad)o; (reign) regno; (single move) stroko; (authority) autoritato; povo; (influence) influo.