Ido-English Dictionary : O

o(d): (The «d» is omitted before consonants) (conj.) or; o(d) . . o(d) either … or; il devos o submisar o demisar: he should either submit or resign (cf. sive). — DIS
oazis-o: oasis. — DEFIRS
obcen-a: obscene. — DEFIS
obedi-ar: (tr.) to obey; -esar: to be obeyed; -(ad)o: obedience, obeying, observance (of a law, command, etc.); -ema: (tendency) obedient. Ex.: La soldato obedias sua chefo. — EFIS
obelisk-o: obelisk. — DEFIRS
obez-a: obese (cf. korpulenta, repleta); -eso: obesity. Def.: Qua havas tro abunta graso, precipue en la ventro: on qualifikas lu vulgare «ventroza». L’obezeso esas maladeso e preske infirmeso; VI-601. — EFIS
objecion-ar: (tr.) to object: adduce as an objection. Ex.: On objecionis a Galileo ke, se la tero rotacas …  — EFIS
objekt-o: object: anything that comes within the cognizance of the senses (cf. skopo, komplemento); -ala: objective (opp. to subjekt-ala); -alo: (opt.) object-glass; -al-eso: objectivity. — DEFIRS
oblat-o: wafer. Def.: Dina tabuleto ek farinpasto (azimo) uzata por siglar letri. — DRS
oble-o: wafer: a thin pastry. — FRS
oblig-ar: (tr.) to oblige: put (ulu) under obligation to do or not to do something, to bind, constrain (by duty, hono(u)r, etc.) (cf. devar, koaktar); -o, -eso: obligation (imposed by conscience, law, etc.); -anta: obligatory (which obliges); -ata: (which is) obligatory, incumbent; reciproka -eso: joint liability, obligation; ne-oblig-ata: optional; obligesar ad ulu: to be beholden to someone; obligar ulu per juro: to bind a person by oath; me obligas me facar to: I assume the obligation, the responsibility to do this. — DEFIS
obligacion-o: (fin.) debenture, bond: a legal obligation (bond) bearing interest; fervoyala -i: railway bonds; -iero: bond-, debenture-holder. — DEFIRS
obliqu-a: (also anat., gram.) oblique, aslant, slanting; (fig.) indirect, not straightforward, insincere; -a angulo, lineo: oblique angle, line; -e tranchar stofo: to cut fabric slantingly, on the bias; ta aleo esas -a: that lane runs slantingly; (gram.) -a kazo: oblique case; (fig.) -a laudo: indirect praise; -a homulo: an insincere (not straightforward) man. — EFIS
obliter-ar: (tr.) to obliterate, blot out (little by little or in a manner to leave traces). V. exp.: Nek efacar, nek nuligar, ma nuligar per signo, qua igas ulo neuzebla (ex. postal marko); IV-394. Ex.: La censuristo obliteris la enskriburo. — DEFIS
oblivi-ar: (tr.) to forget (cf. neglijar, omisar); -igar: to cause (ulu) to forget, to cause (ulo) to be forgotten (da ulu); -o: forgetting; -eso: forgetfulness, oblivion; su- -o: self-forgetfulness; -ema: forgetful, oblivious, unmindful; -o-karcero: oubliette: castle dungeon. — EFIS
oblong-a: oblong. Def.: Qua esas plu longa kam larja. — DEFS
obol-o: (Gr. coin) obol(us); any of several small European coins; mite, groat, farthing; a very small sum; -o di vidvino: widow’s mite. — DEFIS
obsed-ar: (tr.) to beset: to haunt, importune; to obsess, to worry; to possess (by fixed ideas); (cf. persekutar, tedar); la kortani obsedas la princo: the courtiers beset the prince; la mento ofte obsedesas da sua propra erori: the mind is often beset with its own errors; ca viro obsedas me: that man worries me, or, importunes me. V. exp.: Obsedar esas, etimologie, «siejar» persono, t.e. frequentar lu tedante por solicitar lu pri ula kozo, o por vidar lu nediskrete; figurale, to dicesas pri la pensi, imaji, pasioni qui okupas konstante la mento, e quin on ne povas repulsar (la remorso obsedas la kriminanto; teroriganta sonji obsedas lu); III-35. — eFIS
observ-ar: (tr.) to observe: look at, watch (with attention and study); (cf. obediar, remarker); -o: observation (of an object); -anta, -ema: observing, observant; -anto, -ero, -isto: lookout, observer; -eyo, -posteno: place of observation, lookout post; -ebla: observable. Ex.: Observar naturo, la irado di la astri, la mori di la diferenta nacioni. Astronomiala observado. Mento observema. — DEFIRS
observatori-o: (astron., meteorol.) observatory. — DEFIS
obsidian-o: (min.) obsidian: volcanic glass. — DEFIRS
obskur-a: (lit. and fig.) obscure: without sufficient light to enable one to see objects, gloomy, dim, somber (sombre); not easily understood; little known; (of colo(u)rs) dark; -igar: to obscure, dim, darken; nokto -a: a dark night; stilo -a: an unclear style; vivar -a vivo: to live an obscure life; -eso di lingui: obscurity of language; la nubi obskur-igas la jorno: the clouds intercept the daylight; longa frazi obskurigas la senco: long sentences obscure the meaning. Ant.: klara. — DEFIS
obskurant-ismo: obscurantism; -isto: obscurantist: one who opposes enlightenment. — DEFIRS
obsolet-a: obsolete (words, customs, etc.); -eskar: to become obsolete; -eso: obsoleteness, desuetude, disuse. Def.: Exter la uzado, la kustumo. — DEFIS
obstakl-o: (lit. and fig.) obstacle, hindrance, obstruction, impediment, bar, clog: that which opposes; -o-kuro: obstacle-race; (kaval-) kuro kun -i: steeple-chase. — EFIS
obstin-ar: (intr.) to be obstinate (en, pri) to persist, be firmly bent (on); -(ad)o: obstinacy, perinacity, stubborness (cf. persistem-eso); -anta, -era, -ema: obstinate, self-willed, opiniated, headstrong, stubborn; -emo: an obstinate person; il obstinas en taco: he keeps obstinately silent; esar obstin-anta pri projeto nerealigebla: to persist in an impractical project. V. exp.: vid. insistar. — EFIS
obstrukt-ar: (tr.) to obstruct, block up, choke up; be in the way of; -iva: obstructive. Ex.: Obstruktar voyo, tubo. V. exp.: inkombrar. — DEFIRS
obten-ar: (tr.) to obtain, procure, get (ulo, de ulu). Ex.: Obtenar favoro de ulu. V. exp.: vid. recevar. — EFIS
obtur-ar: (tr., tech.) to obturate: to stop or close, as an opening. — EFIS
obtuz-a: obtuse: blunt, dull, (of edges, angles); (geom.) larger than a right angle; (fig.) dull (in sensibility, mentality); -igar: to blunt, dull (cf. sen-pint-igar); -angula: obtuse angular. Ex.: Hakilo obtuza. Il esas homo mente obtuza. Ant.: akuta. — EFIS
obus-o: (artil.) shell; -kanono: howitzer (cf. bombard-ilo). — FI
ocean-o: acean; (fig.) sea, flood, great quantity (cf. maro); -ido: (myth.) Oceanide, sea-nymph. — DEFIRS
ocelot-o: (zool.) ocelot (Felis pardalis). — DEFIRS
oci-ar: (intr.) to be idle, be unoccupied; -o: (temporary) idleness, unoccupation; -ado: (pemanent, habitual) idleness, leisure; -oza: unoccupied; -oz-ega, -ema: lazy, slothful, indolent; -anto, -ero: idler, person of leisure; -emo: loafer, sluggard. Def.: Esar en stando di senlaboreso. Ociemeso esas la tendenco a ne laborar, a facar nulo; ocioza signifikas la fakto, ne tendenco; IV-287. V. exp.: On povas laborar dum sua liber-tempi, ma ne dum periodo di ocio (cf. chomar, flanar). — FIS
ocid-ar: (tr.) to slay, murder: kill with violence; -ar su: to commit suicide; hom- -o: homicide; (cf. rej-ocido, infant-ocido, su-ocido); Def.: Mort-igar violente (intence o ne, krimine o ne); III-697. V. exp.: On ocidas anke bestii, ne nur en bucheyo (ube on buchas li), ma en chaso ed en mult altra okazioni. Ni havas asasinar por la ocido esence krimina; mort-igar havas logikale la senco: igar mortar. ex.: ta yuno mortigis sua gepatri pro chagreno; ta acidento mortigis plura personi pro pavoro; III-697; on masakras plura personi kruele o senbezone; III-698.
ocident-o: (literary term) occident (cf. westo). — DEFIS
ocil-ar: (intr.) to oscillate: swing back and forwards (cf. vibrar, fluktuar); -ilo: swing (cf. baskul-ilo). — DEFIS
ocipit-o: (anat.) occiput: back part of head or skull; -ala: occipital; -ala osto, -alo: occipital bone. — EFIS
ocit-ar: (intr., of persons) to yawn (cf. bear). — L
od: see o(d).
od-o: ode. — DEFIRS
odalisk-o: odalisque, odalisk. — DEFIRS
«odeon»: (ancient) odeum, odeon; (theater in Paris) Odeon.
odi-ar: (tr.) to hate (ulu, ulo); -esar: to be hated (da); -oz-eso: hatefulness; -ema, -iganta: invidious; -inda: odious; (cf. abominar). — eIS
odise-o: (pr. and fig.) Odyssey. — DEFIRS
odor-ar: (intr.) to have a smell or scent, smell (fragrant, etc.), exhale odo(u)r; (cf. flarar); -o: odor, scent, smell (cf. parfumo, flaro); -anta, -oza: odoriferous; sen- -a, ne- -oza: odorless; bon-odora: fragrant, sweet-smelling; mal- -o: bad odor. — EFIS
ofens-ar: (tr.) to offend, give offense (offence) to, shock (the sensibilities); -esar: to be offended (da); -o: offense, affront (cf. insulto); -anta, -iva, -ema: offending, shocking, offensive, obnoxious. — EFIS
ofertori-o*: (R.C. rel.) offertory. — DEFIS
ofic-o: (function, duty, assigned service) office, post (cf. oficio, employo); -ala: functionary relating to office, duty; (cf. oficiala); -isto: a (civil) official (cf. oficiro); -estro: head of (civil) office. Def.: Funciono administrala o direktala, sive en la stato, sive en societo o grand entraprezo; III-697. — EFIS
ofici-ar: (intr., eccl.) to officiate: perform divine service; -anta, -anto: officiating (priest or clergyman); -o: office (divine service); -ala: relating to divine service (cf. oficala). — EFIS
oficir-o: (milit. nav., of an order) officer (cf. ofic-isto); sub- -o: subordinate officer, non-commissioned officer. — DEFIRS
ofikleid-o: (mus. instr.) ophicleide. — DEFIS
ofit-o*: ophite, greeen porphyry, serpentine. — DEF
ofr-ar: (tr.) to offer, proffer, tender (ulo ad ulu), to offer (to do); to place at the service of (ulu); -ar su: to offer, propose (oneself); -o: offering (act), offer, tender, proposal, bid; -ajo: what is offered; -o: (polit. econ) supply: what is offered; Ex.: Ofrar helpo, sua brakio a siorino, sua manuo ad amiko, viktimo en sakrifiko, acompanar ulu. La lego di l’ofro e di la demando determinas la preco di la vari sur ula merkato. V. exp.: Il propozis a me irar kun il en la teatro, ma il ne ofris a me plaso. On povas ofrar la vari sen prizentar li: en la komercal borso, on ne prizentas la vari ipsa, same kam en la financal borso en ne prizentas la valori: tamen on ofras li; II-79, 167. — DEFIS
oft-e: oft, often, oftentimes; -a: frequent; maxim ofte: most often, very often; ne- -e: rarely, seldom. Ex.: Ofte on mustas facar ulo quon on ne deziras facar. V. exp.: Ofta ne esas sinonima a frequa. Ofta dicesas pri ulo quo eventas «ofte», t.e. multa foyi en ula intervalo. Frequa esas utila en tekniko: ex. on bezonas parolar pri flui (elektrala) di granda frequeso: on ne povas dicar: di granda ofteso: to semblus signifikar, ke on uzas li ofte; IV-237. Ant.: rara. — DE
oftalmi-o: ophthalmia. — DEFIS
oftalmologi-o*: ophthalmology.
oftalmoskop-o*: ophthalmoscope.
ogiv-o: (arch.) ogive. — DEFIS
ogl-ar: (tr.) to ogle: view with side glances; to cast glances at slyly; -achar: to leer at (ulu). — E
ogr-(ul)o: ogre. — DEFIS
ok: eight; -esma: (ordinal) eighth; -opla, -oplo: eight-fold, octuple; -imo: one-eighth; -a-dek: eighty, fourscore; -a-dek-yar-a, -o: octogenarian; -ima negro: octoroon: person one-eighth black; (cf. du). — eFIS
okarin-o: (mus. instr.) ocarina. — DEF
okazion-o: occasion, opportunity; -e: occasionally, at times; -e di: apropos (of); (cf. kauzo). Ex.: Me kaptis la okaziono por parolar ad il. Kande okaziono prizentos su, ni iros. — EFIRS
okr-o: ochre; reda -o: red ochre. — DEFIRS
oktaedr-o*: (geom.) octahedron. — DEFIS
oktant-o: octant: eighth of a circle; (astron. instr.) octant. — DEFIS
oktav-o: (mus., ch. festival, verse) octave. — DEFIRS
oktilion-o*: (English notation) octillion (1,000,000 8 ). — DEFS
oktobr-o: October. — DEFIRS
oktogon-o*: (geom.) octagon. — DEFIS
oktopod-o*: octopod (having eight legs); order Octopoda; (cf. polpo). — DEFIS
okul-o: eye; -eto: small eye; (tech.) eyelet hole; -ala: ocular; -alo: eye-piece, eye-glass; -isto: oculist; -agar: (tr.) to eye (ulu, ulo); -o nuda: naked eye; -o po -o: eye for eye; -klapo, -shirm-ilo: eye-shade; (for horses) blinker; -o-skrubo: a staple, eyebolt: screw with ringed head. — DEFIRS
okult-a: occult. V. exp.: vid. arkana. — DEFIS
okultac-o: (astron.) occultation; -ar: (tr.) to occult. — DEFIS
okup-ar: (tr.) to occupy (a place, time); -ar su: to occupy oneself, employ oneself, be busy (pri); -esar: to be occupied (da); -eso: occupancy (fact); -(ad)o: occupying; -ant-ajo, -ivo: (that which occupies) business, work, occupation; -anto, -ero: occupant; -ata: occupied, busy. Ex.: La lito okupas la tota spaco. La soldati okupis la urbo. La diskutado okupis la tempo. Ca laboro okupis dek yari di lua vivo. Il okupis su en (od, pri) sua gardeno. Esar sen okupeso. La okupo di la urbo da la trupi. La okup-antajo, -ivo di soldati, di komercisto. — DEFIS
ol: (abbr. for olu; acus. olun) (neuter pronoun referring to a definite object; cf. lo, lu) it; -i: they (cf. li); -ua: its; -ia: their (cf. lia). Ex.: Ol esas tre bela. La afero semblas bona, ma forsan ol ne esas tala. La kavalo esas tro fatigita; ol(u) ne povus tirar la veturo, La viri e la bestii ne konkordas inter su, nam ili (la viri) tiris ad-dextre, dum ke oli (la bestii) tiris adsinistre.
old-a: (of living beings) old, of advanced age; -o, -ulo, -ino: old person; -eso: oldness; -aro: (collect.) aged persons; -eskar: to grow old; (plu-) -igar: to age, make look old. Def.: Di evo avanc-inta. V. exp.: vid. anciena. Ant.: yuna. — E
ole-o: oil; -oza, -atra: oleaginous; -izar: to oil (ulo); -ifar: to produce oil, give out oil; -uyo: oil-holder, oilcan; cruet; -lampo: Argand lamp: common oil lamp for illumination; -farbo: oil paint; -i santa: (eccl.) holy oils; brul- -o: lamp-oil, kerosene; ricin- -o: castor oil; oliv- -o: olive-oil. — DEFIS
olfakt-ar*: (tr.) to perceiveby sense of smell; -o: olfaction. -ala organo: olfactory organ. — EFIS
oliban-o: olibanum: frankincense. — eFIS
oligark-o*: oligarch. — DEFIRS
oligarki-o: oligarchy. — DEFIRS
oligocen-o: (geol.) oligocene. — DEFIS
olim: formerly, in former times, once upon a time; -a: former; -a tempo: in days of old. Ex.: Olim esis kustumo. La homi di olima tempo. Olim ula princo regnis. Olima kustumo. — L
Olimp-o*: Olympus; -ano: a dweller in Olympus.
olimpiad-o: Olympiad: a period of four years. — DEFIRS
oliv-o:
(fruit) olive; -iero: olive tree. — DEFIRS
ombr-o: shadow, shade; -izar: to shade, over shade; put in, cover with shadows; -oza, -iz-anta: shadowy, shady, umbrageous. — eFIS
oment-o*: (anat.) omentum. — DEFIRS
omis-ar*: (tr.) to omit, leave out or undone, pass over; -o, -ajo: omission (cf. neglijar). Ex.: Omisar formalajo. Ne omisez facar to. Il omisis fakto importanta. — EFIS
omlet-o: omelet. — DEFR
omn-a: (collective sense) all, every; -i: all, everybody (collect.) -o: everything; -u: every one; omna tri, omna quar: all three, all four; il havas du filiuli, qui omna esas soldati: he has two sons who are (both) soldiers; de omna loki: from every place; -a-di-e, -a: daily, every day; -o-fac-anto: factotum; -a-kaze: in any case, in any event; -a-foye: every time; -a-loke: every place; -o-manj-anta: omnivorous (cf. omnivora); -a-monata, -e: every month, monthly; -a-maniere: in every way; -o-povo: omnipotence; -o-pov-anta: omnipotent, all powerful; -o-savo: omniscience; -o-sav-anta: omniscient; -a-semen-a, -e: weekly, every week. -o-sufr-anto: (fig.) drudge; -a-sorta, -speca: every kind of; -o-tush-ero: (fig.) meddler, busy-body; -ube: wherever. V. exp.: vid. singla. — eIL
omnibus-o: (vehicle) omnibus. — DEFIRS
omnivor-o: ominvorous. — DEFIS
on: one (indefinite pronoun): people, men, we, they (when used vaguely for society), for people in general; on dicas: people say, they say; on devas amar sua gepatri: we should love our parents; on ne povas manjar sua kuko e konservar ol: you cannot eat your cake and have it. (Note: Ni translates «we» only when a limited number of persons is thought of with whom the speaker or writer is directly associated: ni qui kredas ke I.L. esas posibla). — EF
onagr-o*: (zool.) onager: a wild ass (Equus Onager); (hist.) onager: a stone-throwing machine. — DEFIS
omani-ar*: (intr.) to masturbate; -(ad)o: masturbation, onanism. — DEFIRS
ond-o: (lit. and fig.) (small) wave, swell, surge (of water); undulation; -ego: billow, breaker; -ifar: to rise in billow form or produce waves; to undulate, wave; -igar, -izar: to cause waves on; to cover with waves; -ifo, -aro: undulation, waves; -oza, -atra, -ifanta, -izita: wavy, wavelike, undulating; -agit-ata: rough; -agit-eso: billowy. Ex.: Ondi di maro, di soni, di tero (sismala). La maro ondifas. La vento ond-igas, -izas la maro. Ondoza surfaco. — EFIS
onix-o: (min.) onyx. — DEFIRS
onkl-(ul)o: uncle; -ino: aunt; -ala: avuncular; pre-onkl-ulo: great-uncle. — DEF
onomatope-o: (gram.) onomatopoeia. — DEFIS
ontogenez-o*: (biol.) ontogenesis. — DEFIS
ontologi-o: (philos.) ontology. — DEFIRS
onyon-o: (plant and edible bulb) onion; -eyo: onion-bed; -shelo: onion-skin, -peel. — EF
oolit-o: (geol.) oolite. — DEFIRS
opak-a: opaque. Def.: Qua ne esas diafana, ne permeebla per lumo. Ant.: diafana, translucida. — DEFIS
opal-o: (min.) opal; -vitro: (fig.) opal (or, iridescent) glass. — DEFIRS
opalec-ar*: (intr.) to opalesce. — DEFIS
oper-o: opera; -eto: operetta; -o-teatro: opera house. — DEFIRS
operac-ar: (tr., surg., mil., math., finan.) to operate (upon); -ato, -ito: person operated upon; -ar malado, tumoro: to operate upon a sick person, a tumor. Ex.: Subisar operaco. Financalo operaco. Operaco en sustraciono. Militala operaco. — DEFIRS
operkul-o: (bot., anat., zool.) operculum (cover, lid). — EFIS
opiat-o: (med.) opiate. — DEFIS
opinion-ar: (tr.) to opine, express one’s opinion, be of the opinion. Def.: Expresar judiko pri temo. Ex.: Me favore opinionas pri la projeto. Publika opiniono. — EFIS
opium-o: opium; -oza: containing opium. — DEFIRS
opodeldok-o*: (med.) opodeldoc. — DEFI
oport-ar, -as: (intr., impersonal) it is required, it is necessary (ke); (cf. suffix: -end-); oportas levar ni fru morge: it is necessary to get up early to-morrow. V. exp.: Kande ica signifiko havas subjekto, on uzas mustar: oportas ke vu departez: vu mustas departar. — L
oportun-a: (of things) opportune, seasonable, timely, convenient (cf. favor-oza); -eso: opportuneness (cf. okaziono); -ismo: (politics) opportunism; -isto: opportunist; (N.B. «opportunity» is translated by okaziono or oportunajo); Ex.: Okaziono oportuna. Oportuneso di la sokurso. — DEFIS
opoz-ar: (tr.) to oppose (ulu ad ulo, ulu, ad ulu), to put in opposition to, place (ulo) opposite; -(ad)o: opposition (resistance); -eso: opposition (contrast, state of); -anto, -ero: opponent; -ata, -ita: opposed, opposite (ad); -ant-aro: the opposition; -ato: the opposite; -ar spegulo a la fenestro: to set a glass opposite a window; -ar digo a la torento: to oppose a dike (dyke) to a torrent; -ar du motivi: to put two motives in contrast; la domo opozata: the house opposite. (N.B. the basic idea of this word implies putting in contrast, opposing an obstacle, rather than active opposition, therefore, «to oppose»: act in opposition, is translated ordinarily by kombatar, rezistar). — DEFIRS
opres-ar: (tr., phys., mental, social) to oppress: to lie heavy on; deject, treat with hardship; (cf. charj-egar, pres-egar); Def.: Presar forte (fizike o etikale) kontre ulu. V. exp.: On esas fizike opresata, kande on respiras kun peno; on esas etikale opresata, kande on angoras pro desquieteso, en expekto di trista evento od informo. La richuli opresas la povruli. La konquestiti povas esar opresata da la konquestanti, la laboristi da la patroni, e.c. III-223. — EFIS
optativ-o: (gram.) optative. — DEFIS
optik-o: (science of) optics; -isto: optician: one skilled in optics (cf. okul-isto). — DEFIRS
optim-ismo: optimism; -isto, -ista: optimist(ic). — DEFIRS
or: (conj.) now, but (in argument). V. exp.: Or expresas ne nur intersequo di du propozicioni, ma induktas nova argumento, plusa premiso, expliko, motivo. Ex.: Or, vua argumento semblas bona, ma ...  Omno qua foligas esas veneno; or l’alkoholo foligas; do ... Kande la premiso (motivo) sequas la konkluzo, or vicesas da nam;  ex.: L’alkoholo esas venono, nam ol foligas; kp. nam; VI-141-2; Talmey’s Text Book, p. 113. — FIS
or-o: gold; -a: (of gold thread, watch, etc.); -ea: golden (of hair, etc.); -oza: full of, rich in gold, auriferous; -min-eyo: gold mine; -izar: to gild, plate (ulo) with gold; -folio, -pelik-ulo: gold leaf; -iz-ita-arjento: silver-gilt. — FIS
orakl-o: oracle; -atra: oracular (tone, etc.); -ifar: to declare, utter an oracle. — DEFIRS
orangutan-o: (zool.) orang-outang (Pithecus satyrus). — DEFIS
oranj-o: orange; -iero: orange tree; -ier-eyo: orange grove: -ea: orange colo(u)red; -o-drink-ajo: orangeade. — DEFIRS
orator-o: orator (cf. diskurs-isto, parol-isto. — EFIRS
oratori-o: (mus.) oratorio. — DEFIRS
orbit-o: (astron.) orbit; (anat.) eye-socket. — EFIRS
ord-i* (la): (eccl.) holy-orders; -izo: conferring of holy-orders.
orden-o: (eccl. and knighthood) order; -izar: to knight; -insigno: insignia, badge (of knighthood). — DEFIRS
ordin-ar: (tr.) to order: put in, reduce to, dispose in, order (cf. rang-izar); -o, -eso: order: regular disposition, methodical arrangement; -ala, -alo: ordinal: indicating order or succession; as, first, second, etc.; -ema: orderly, tidy (person); -em-eso: orderliness; -ita, -oza: ordered, regulated, orderly. — DEFIS
ordinac-ar*: (tr., eccl.) to ordain (a priest, clergyman); (cf. ord-izar). — DEFIS
ordinar-a: ordinary, common, usual; -e: commonly, ordinarily. Ex.: Vanitato esas kulpo tre ordinara. Ordinara manjajo, homo. Ant.: extraordinara. — EFIS
ordinat-o: (geom.) ordinate. — DEIS
ordonanc-o: (milit.) orderly; -oficiro: ordinance officer. Def.: Soldato qua exekutas o transmisas la komandi di oficiro; la ordinanc-oficiro ludas simila rolo apud supera oficiro; III-266. — DFIRS
oread-o*: (myth.) oread, mountain nymph. — DEFS
orel-o: ear, auricle; (fig.) hearing; -ala: auricular; -kovr-ilo, -umo: ear-covering, ear-flap; -ringo: ear-ring; -fingro: little finger; -oza; grand-orela: big-eared; (horses) lop-eared; -kurac-isto: aurist; -zum-ado: buzzing, ringing in the ears; askoltar per omna -i: (fig.) to be all ears, to listen intently; havar -o justa (od, delikata): to have a good (or, delicate) ear (as for music); levar (od, tensar) la -i: to prick up the ears. — eFIS
orelion-o: (med.) mumps; an infectious inflammation of various glands (cf. parotidito). — F
«oremus»: oremus, orison, prayer (Let us pray).
orfan-a; -o, -ulo, -ino: orphan; -ala: relating to orphans; -erio: orphanage, orphan asylum. — EFIS
organ-o: organ (part of an organized body); (fig.) instrument, means; (cf. orgeno); -ala: organic: relative to organs or organized means; (cf. organika); -izar: to organize: furnish with organs; (cf. aranjar, institucar); -izo, -izeso, -izuro: organization (cf. ordino, konstituciono, organismo); -iz-anto: organizer. Ex.: L’okulo esas l’organo di vidado. Ca jurnalo esas l’organo di demokratio; (fig.) La judiciisto esas la organo di la lego. Organizar ministerio. Organizuro di la homala korpo. Muzikala organizuro. — DEFIRS
organdi-o: (fabric) organdy. Def.: Speco di muslino; IV-448. — DEFIS
organicism-o*: (med.) organicism.
organik-a: (chem.) organic (substances, chemistry, etc.; cf. organ-ala). — DEFIRS
organism-o: (lit. and fig.) organism. Def.: (lit.) Ensemblo di la organi (la organaro) qui konstitucas ento vivanta. Ex.: Homala organismo. (fig.) Politikala organismo. — DEFIRS
organzin-o: organzine: a double-thrown silk used in weaving. — DEFI
orgen-o: (mus.) organ; -(ple)isto: organist; turn- -o: barrel-, hand-organ. — EFIRS
orgi-o: orgy. — DEFIRS
orient-o: Orient, the east; -ala: oriental; -ano: an oriental; -al-isto: orientalist; -izar: (pr. and fig.) to orient: place or set toward the east; (fig.) to give the correct aspect, the right direction to; (nav.) to trim (sails); -izar: to adjust one’s bearings toward the east; (fig.) to ascertain one’s position, find out what one is about; -izar ulu en lua studiado: to guide, set someone in the right direction in his studies; esas nefacila orientizar su en la mezo di revoluciono: it is difficult to get one’s bearings, find out one’s true position, in the midst of revolution (cf. esto). — DEFIRS
orific-o: orifice (cf. apert-uro, boko, truo). — EFIS
oriflam-o: oriflamme: ancient French banner. — DEFIS
origan-o: (bot.) origan: a majoram (genus: Origanum). — DEFIS
origin-o: origin (cf. fonto); -ala: original: relating to origin; not copied; (cf. stranja); -al-eso: originality; -al-ajo: (of things) the original, first copy; -al(ul)o: eccentric person, odd fellow; -e, -ale: originally, primitively; in the beginning, by origin. Ex.: Origino di vorti, di la mondo. Originala edituro, penso, pikturo. La pikturo montras originaleso. Kopiuro konforma a la originalajo. — DEFIRS
orikalk-o: (met.) orichalk. Def.: Anciena nomo di latuno. — DEFIS
oriol-o: (orni.) oriole (European: Oriolus galbula: golden oriole). — EF
oripel-o: tinsel; Dutch gold. Def.: Dina, oratra folieto, quan on uzas por orizar diversa objekti; VI-142. V. exp.: Or-pelikulo (E. gold leaf) esas vera oro; oripelo imitas l’oro; (kp. flitro); VI-142. — FI
orjat-o: orgeat: an almond syrup. — DeFIS
orkestr-o: orchestra: a part in theater (theatre) nearest the stage; a company of instrumental performers. — DEFIRS
orkide-o: (bot.) orchid — DEFIRS
orl-ar: (tr., needle-work) to hem: turn down and sew the edge of (a garment, fabric); -uro: hem; (arch., herald.) orlet, orle; (cf. ri-fald-ar, -uro). — FIS
orn-ar: (tr.) to adorn, embellish, bedeck (ulo, ulu, per ulo); (cf. dekorar, plu-bel-igar); -o: adorning; -ivo: adornment, ornament (cf. ornamento); -iva: decorative, ornamental. Ex.: La domi esas neta, komoda, ma li ne esas ornita. Ornar parko per statui. (fig.) Ca viri esas ornivi di nia yarcento. — eFIS
ornament-o: ornament, embellishment; (mus.) grace-note; (cf. orn-ivo); -ala: ornamental; -izar: to ornament, decorate (cf. ornar, dekorar); -o ek diamanti: diamond ornament. — DEFIS
ornitologi-o: ornithology. — DEFIRS
ornitopter-o: ornithopter: a flying machine propelled by flapping wings. — DEFIRS
orografi-o: orography: mountain physiography. — DEFIRS
orpiment-o: orpiment: arsenic trisulphide. — DEFIS
orsel-o: (bot.) archil, orchil, orseille.
ort-a: right (angle); (cf. rekta); -o: a right angle; -e: at a right angle; -angula: orthogonal, rectangular.
ortocentr-o*: (geom.) orthocenter.
ortodox-a: (rel. and fig.) orthodox; -eso: orthodoxy; -(ul)o: orthodox person. Ant.: heterodoxa. — DEFIRS
ortogenez-o*: (biol.) orthogenesis.
ortografi-o: orthography (cf. espel-ado); kulpo -ala: mistake in spelling. — DEFIRS
ortografik-a*: (geom.) orthographic. — DEFI
ortokrom-a*: (photog.) orthocromatic.
ortolan-o: (orni.) ortolan (Emberiza hortulana). — DEFIS
ortopedi-o: (surg.) orthopedics. Def.: L’arto qua korektigas o preventas deformaji di la korpo. — DEFIRS
ortopter-o: orthopterous insect. — DEFIS
orvet-o: orvet: blind-worm, slow-worm (Anguis fragilis). — eF
orvietan-o: orvietan: a pretended antidote or counter-poison. — DeFIS
osifrag-o: (orni.) ossifrage, osprey, sea-eagle. (Falco ossifragus). — EFI
oskul-ar*: (tr., intr., geom.) to osculate.
osmi-o*: (chem.) osmium. — DEFIRS
osmos-o: (physics) osmosis, osmose. — DEFS
ost-o: bone; -eto: small bone, ossicle; -ala, -oza: osseous, bony; (fig.) large-boned; -aro: bony frame-work (cf. skeleto); -igar: to ossify; -eskar: to become ossified; -if-ado, -esko: ossification; -o-karbono: bone-black; ludar per osteti: to play at knuckle-bones. — eFIS
ostensori-o: (R.C. rel.) ostensorium, monstrance. — DEFI
ostent-ar: (tr., intr.) to do a thing out of ostentation, show off, make a show (pri), parade (ulo); (fig.) to swagger; -anta, -oza, -ema: ostentatious. V. exp.: vid. fanfaronar. — EFIS
osteologi-o: osteology. — DEFIRS
osteom-o*: (med.) osteoma. — DE
ostit-o*: (med.) ostitis. — DEF
ostr-o: oyster; -o-strato, -eyo: oyster-bed; -kultiv(ad)o: oyster culture. — DeFIRS
ostracism-o: ostracism: banishment (cf. exil-ar). — DEFIRS
ostrogot-o*: Ostrogoth.
otalgi-o*: (med.) otalgia: ear-ache.
otari-o: otary: eared-seal. Def.: Speco di mar-hundo kun oreli; V-341. (Otariidae). — EFI
otit-o*: (med.) otitis; -o-interna: inflammation of the middle-ear. — EF
otolit-o*: (anat., zool.) otolith, ear-stone.
otoman-o: ottoman. Def.: Speco di divano; IV-395. — DEFIRS
otus-o: (vulgara) common owl, long-eared owl (Otus); -o penachet-oza: short-eared owl (Otus brachyotus, Asio accipitrinus, Strix brachyotus, Brachotus palustris). Def.: Noktala ucelo di qua la kapo esas ornita per penacheti quaze «oreleti»; IV-296. — L
ov-o: egg; -i: eggs; (of fish) roe; -o-shelo: egg-shell; -uyo: egg-cup, -holder; -ajo: an egg preparation; -ifar: to lay eggs; -o (mole o harde o mi-mole) koquita: boiled egg; -o sur plado: fried egg; -o mixita: scrambled egg; -o dispersita: poached egg; -vend-isto: egg-seller; -o-planto: egg-plant (Solanum ovigerum) (cf. berenjeno). — DeFIRS
ovacion-ar: (tr.) to give an ovation to, to receive in triumph (ulu); -o: ovation. — DEFIRS
oval-a, -o: oval. — DEFIS
ovari-o: (anat., bot.) ovary. — DEFIS
ovipar-a, -o: oviparous (animal). — DEFIS
ovul-o: (physiol., bot.) ovule; -if(ad)o: ovulation. — EFIS
ox-o*: oxygen (the scientific word; cf. oxigeno); -izar: to oxygenate.
oxal-o: (bot.) sorrel (genus: Rumex); -at-acido: o. acid; -ato: oxalate o. salt. — DEFIS
oxalik-o: (chem.) oxalic.
oxid-o: (chem.) oxide; -igar: to oxidate: convert into an oxide. — DEFIS
oxigen-o: oxygen; -izar: oxygenize. V. exp.: Oxigeno esas la ordinara vorto; oxo nur la ciencala vorto, partikulare utila en kemiala terminaro. — DEFIS
oxikok-o: (berry) cranberry; -iero: cranberry bush (genus: Oxucoccus). — L
ozier-o: (bot.) osier (Salix viminalis); -a korbo: wicker basket. — EF
DEFIRS
ozon-o: (chem.) ozone. — DEFIRS